Інтерпретацію побудовано на підставі критичної школи Коментаторів Ван Бі, Вань І, Ито Тогай.
№ 51. Чжень. Збудження (Блискавка).
Для попередньої ситуації була характерна статичність. Вона змінюється максимальною динамічністю, яка властива
даній ситуації. Уже сама назва її - Збудження та її образ - блискавка вказують на динамічність цієї ситуації.
Це найдинамічніша з усіх ситуацій, зазначених у "Книзі Змін". Вона символізує той розвиток, який може
настати після того, як не тільки накопичені оновлені сили, а й оновлені та переплавлені. Крім того, ця
гексаграма складається з повторення триграми "чжень", яка за сімейною символікою позначає старшого сина.
Старший син - це той, який, наслідуючи батька, змушений далі розвивати справу, розпочату батьком. Тому йому саме
має бути дія, і він досягне того звершення; енергійне втручання в життя навколишнього середовища не проходить
просто. І тому на початку настання цієї ситуації динаміка може здатися людині чимось таким, що сильно змінює
обставини, чимось таким, що вражає їх до основ, і лише наприкінці, по завершенні цієї ситуації, якщо вона проведена
правильно, може настати певне задоволення. Тут "Книга Змін" виражає це в образі блискавки. Коли
"приходить" блискавка, вона лякає людину. Якщо вона вже почула і побачила її, то вона сама залишається неушкодженою, і переляк
змінюється радістю. Крім того, блискавку видно здалеку. Це символізує те, що тут мається на увазі напружена
активна діяльність, що захоплює дуже широкі кола. І проте та небезпека, яка властива блискавці,
якщо ситуація проведена правильно, не може мати поганого впливу навіть у дрібницях. У такому сенсі розуміється
основний афоризм цієї ситуації:
Збудження.
Звершення.
Блискавка приходить, і вигукнеш: ого!
А мине, і засмієшся:
ха-ха!
Блискавка лякає за сотні верст.
Але вона не перекине і ложки
жертовного вина.
1
У цій ситуації перша позиція є головною. Тут виникає одразу, без жодних попереджень,
перший удар блискавки. Тут саме ми застаємо той перший удар, який найбільше лякає. Тому тут знову
повторюється афоризм про переляк. Але тут же дається нагадування про те, що цей переляк, якщо блискавка усвідомлена і
побачена, не призведе до поганого наслідку. Тому в тексті тут сказано:
B початку сильна риса.
Блискавка приходить, і вигукнеш: ого!
А пройде, і засмієшся: ха-ха!
Щастя.
2
Слідом за ударом блискавки людина може відчути страх. Само собою, це становище небезпечне. І оскільки імпульс першої
риси тут діє досить сильно, рух до неї назад неможливий. Можна тільки рухатися далі, вперед.
У момент такої динаміки, яка мається на увазі в першій позиції, будь-який рух назад був би повним розривом
з умовами, що оточують людину, привів би її до втрати всього того, що вона має. Але тут, якщо вона буде
рухатися незмінно вперед, нехай би вона незліченну кількість разів втрачала все, що має, про це піклуватися
не слід, слід неухильно рухатися далі. Такий рух може привести до найвищого успіху. Людина може
досягти останніх висот, які називаються мовою "Книги Змін" "дев'ятою висотою". Але такий рух має
йти виключно імпульсований власними силами людини. Гнатися за чим-небудь, тобто бачити перед собою
яку-небудь мету,- це означає вже відстояти від цієї мети. Тому тут "Книга Змін", попереджаючи, що зрештою
зрештою все буде досягнуто, каже:
Слабка риса на другому місці.
Коли блискавка приходить, вона жахлива.
Ти можеш сто тисяч разів втратити свої багатства,
але піднімешся на дев'яту висоту.
Не женіться - через сім днів і так отримаєш.
3
Момент переходу від внутрішнього життя до зовнішнього є тоді, коли людина може втратити впевненість у своїх діях.
діях. Особливо в такій ситуації, як ця, ця розгубленість може проявитися з особливою силою; щоб
не опинитися заскоченим зненацька, треба і тут не зрадити принципу неухильної дії і прагнення вперед, бо
інакше людина сама може накликати на себе біду, без того щоб ця біда була зумовлена самою
ситуацією. У тексті це висловлено так:
Слабка риса на третьому місці.
Від блискавки розгубишся.
Але, як блискавка, дій і не накличеш біди.
4
Самий імпульс розвивається, з точки зору авторів "Книги Змін", хвилеподібно. За одним ударом блискавки слідує
другий. Але ось другий удар уже є лише відгомоном першого, в якому зосереджена вся сила. Це удар по тому,
що не чинить достатнього опору і що поглинає в себе силу удару без того, щоб був у наявності ефект
цього удару. Блискавка вдаряє в щось інертне, м'яке, піддатливе, у чому тільки втрачається сила удару. Такий повторний
ослаблений удар "Книга Змін" наділяє наступним образом:
Сильна риса на четвертому місці.
Блискавка потрапляє в мул.
5
Як на другій позиції, так і на п'ятій ідеться про можливість втрати, бо це відповідні одна одній позиції
з тією тільки різницею, що друга характеризує внутрішнє життя, а п'ята - зовнішнє. Але раз біг, динаміка, які
були вже на попередніх позиціях, призводять до того, що на п'ятій позиції розвитку даної ситуації, незважаючи на всю
небезпеку її, все ж таки є можливість вийти - і вийти вправно - з того становища, в яке поставило людину в даному
випадку життя. У цьому сенсі "Книга Змін" говорить:
Слабка риса на п'ятому місці.
Блискавка відходить і приходить.
Жахливо!
Хоча б і в стотисячний раз, не втратиш уміння діяти.
6
Як на третій позиції, так і на шостій, яка стоїть відповідно до неї, людину при повторному ударі може
охопити страх і розгубленість. Однак там, на третій позиції, перед нею була можливість подальшого розгортання
цієї ситуації. Удар блискавки відчувався ще сильніше, і тому переляк людини міг більше знайти виправдань. Тут же
такий переляк, коли удар блискавки дуже далеко від місця, яке займає дана людина, може бути сприйнятий лише як
надмірна лякливість, що зрозуміло, бо шоста позиція являє собою надмірність. Тому якщо людина тут
впадає в розгубленість і страх, то всяка її подальша дія і виступ можуть бути зіпсовані повною мірою.
Щоб не впасти в цей страх, треба мати на увазі, що основний удар блискавки є далеким, що він ніяк не стосується самої
людини, яка діє, а лише її сусідів. Крім того, тут ми зустрічаємо ту позицію, на якій динаміка всієї даної
ситуації пронизує собою вже все оточення людини і стосується навіть її побуту. Якщо тут не буде сильних потрясінь,
то, в усякому разі, будуть хоча б балачки й розмови. Ось чому в тексті тут ми читаємо:
Нагорі слабка риса.
Від блискавки втратиш самовладання і
будеш полохливо озиратися навколо.
Похід - до нещастя. Але блискавка не стосується тебе, а лише твоїх сусідів.
Хули не буде.
Але навіть із приводу шлюбу будуть толки.