Інтерпретацію побудовано на підставі критичної школи Коментаторів Ван Бі, Вань І, Ито Тогай.
№ 44. Гоу. Перечення.
Те протиріччя, яке намічалося на останній позиції попередньої гексаграми, тут розглядається
як основна тема цієї ситуації. Тому вона й названа Перетин. Але для того щоб її правильно зрозуміти,
а особливо для того, щоб зрозуміти властивий їй лаконічний афоризм, необхідно мати на увазі, що дуже
часто, як і в цьому випадку, назва гексаграм має не один, а кілька смислів. Так, дане слово
гоу має значення не тільки перечення, але означає ще - "цариця", що розуміється як щось інше стосовно
до царя. Тому й афоризм говорить про жінку. Це - час, коли, всупереч звичаю, діє не цар,
а цариця, на її боці сила. Будь-яка спроба підпорядкувати її собі може призвести до небезпечних наслідків.
У переносному сенсі слова тут намічається можливість концентрації всього того зла, яке було на
попередніх щаблях ще не остаточно переможено. На певний час це зло отримує можливість діяти
знову. Жодний компроміс зі злом по суті неприпустимий. Тому тут не слід брати дружину,
яка саме тільки в цьому контексті розуміється як образ цього зла, що перечить. Так розшифровується текст:
Перечення.
У жінки сила.
Не треба брати дружину.
1
Для розуміння цього і подальшого афоризмів слід взяти до уваги структуру всієї гексаграми.
Вона являє собою обернення попередньої. Тут тільки нижня риса слабка, всі інші сильні.
Перша позиція, представлена слабкою рискою, під час свого руху вгору зустрічає перешкоду у вигляді
сильної другої риси, і перешкода ця підтверджена силами всіх подальших рис. Рух тут
зупинено, точно прив'язано до міцного гальма. Само собою, за таких обставин дії не можуть
бути сприятливими. Навпаки, врятувати становище може тільки стійке перебування на місці. Однак тупа і
нерозвинена людина, хоч би вона була й слабка, все ж через закономірності руху, що відзначався в
русі рис гексаграм, буде прагнути до дії. Це виражено в образі, далеко не втішному для
такої людини. Так, у тексті тут ми знаходимо:
На початку слабка риса.
Прив'яжеш до металевого гальма.
Стійкість до щастя.
Якщо будеш куди-небудь виступати,
то зустрінеш нещастя.
Але худа свиня неодмінно буде рватися з прив'язі.
2
Під час усякого перечленування діють одночасно і суперечливо принаймні два доданки.
Між ними, оскільки вони різні, проходить грань. Але всяка грань є одночасно як
розмежуванням, так і з'єднанням. Таким чином, на другій позиції, де найінтенсивнішим
чином виступають гармонійність, урівноваженість як внутрішні якості, може бути сказано
і про той синтез, який намічається як протилежність у періоді протиріччя. Риба - це образ
чогось, чому не властиво бути в руках. Тут ідеться про те, що риба спіймана.
Так вперше намічається синтез суперечливих сторін. За таких обставин вкрай несприятливим
може бути всяке відчуження. А оскільки гостя розуміли в стародавньому Китаї як чужоземця,
то становище гостя, тобто чогось чужого в цій позиції, було б несприятливим.
Ось чому в тексті ми читаємо:
Сильна риса на другому місці.
В оберемку є риба.
Хули не буде. Несприятливо бути гостем.
3
Якщо на попередній позиції була під нею слабка перша риса, тобто не було перешкод зсередини, то тут,
під третьою рискою, поміщається друга, сильна риса, яка чинить зсередини сильний опір.
Тут, коли час дії другої позиції вже минув, продовження її дії могло б бути зрозуміле
лише як відсталість, яка символізована в образі, вже знайомому нам, в образі кістки, позбавленої м'яса.
Однак третя позиція, як позиція кризи та переходу, не може бути тривалим часом.
Тому через неї порівняно швидко може пройти розвиток ситуації. Ось чому в кінцевому
рахунку афоризм цієї риси говорить:
Сильна риса на третьому місці.
У кого на крижах немає м'язів,
той іде з великими труднощами.
Небезпечно, але великої хули не буде.
4
Четверта позиція набагато далі від першої, ніж друга, тому тут повторюється образ другої позиції,
але взятий із протилежного боку. Тут дедалі більше й більше розвивається перехрещення, характерне для
усієї ситуації, і тому дедалі менша й менша можливість синтезу. Будь-який самостійний виступ,
оскільки він підкреслює виключно свою правоту, тут міг би лише заважати справі возз'єднання.
У тексті ми читаємо:
Сильна риса на четвертому місці.
В оберемку немає риби. Повставати - до нещастя.
5
П'ята позиція розташована високо над першою, але дія її має простягатися до самого низу.
Ця дія в силу врівноваженості центральної, п'ятої позиції має бути м'якою, позбавленою
будь-якого насильства. Автор дає афоризми в образі вербових гілок, які гнучкі, ніжні й довгі.
Їм протиставляється гарбуз як плід, що лежить на землі. Гілки верби мають покривати,
звисаючи зверху, гарбуз. У цьому образі дія, що йде з п'ятої позиції, тобто від максимального
виявлення даної ситуації зовні, до самих глибин її змісту. Але особливо важливо при дії,
що виходить із цієї позиції, в ім'я подолання домогтися гармонійного включення своєї діяльності в
середовище, що оточує діючу людину. Якщо п'ята позиція схильна до виявлення себе зовні, то тут
цей зовнішній прояв має бути затаєний, захований. Не слід думати, що приховування своїх
власних достоїнств може тут призвести до поганих наслідків - до невідомості цієї людини.
Її слава проявиться хоча б у тому, що, як каже "Книга Змін", вона отримає благословення згори.
У такому сенсі доводиться розуміти образи тексту:
Сильна риса на п'ятому місці.
Вербою вкритий гарбуз. Затамуй свій блиск, і буде тобі послано від неба.
6
Завершення всього процесу перечення виступає як щось абсолютно непримиренне.
Це - рух у різні боки, остаточно окостенілий у самому собі. Як роги стирчать у різні боки,
так ті, хто перечить, ідуть у різних напрямках. Людині, яка займає цю позицію, може бути соромно,
і вона може шкодувати про те, що на попередніх, більш сприятливих позиціях не було досягнуто синтезу
протиріччя. Але оскільки вся ситуація перечення тут добігає кінця і намічається перехід до наступної,
до її протилежності, остільки "Книга Змін" дає тут заспокійливий
афоризм:
Нагорі сильна риса.
Перечення - це роги.
Співчуття. Але хули не буде.