Суфії відомі як шукачі істини, а істина є не що інше, як знання
об'єктивну реальність. Один неосвічений і жадібний тиран захотів якось
отримати цю істину. Його звали Рударігх (Родеріго), він був великий лорд
Мурсія в Іспанії. Він вирішив, що істина це щось таке, що можна силою
випитати у Омара ель-Калаві з Тарагони. Омара було схоплено і приведено до палацу.
Рударігх сказав:
- Я наказую тобі негайно викласти всю істину, відому тобі, зрозумілими
мені словами, чи то доведеться тобі розпрощатися з життям.
Омар відповів:
— Чи дотримуєшся ти при своєму благородному дворі загального звичаю, згідно з яким
арештований має бути відпущений на волю, якщо він у відповідь на запитання каже
правду і ця правда не свідчить проти нього? — Так, дотримуюсь, — відповів
владика.
— Я прошу всіх присутніх бути свідками слів нашого володаря, — сказав
Омар.— А тепер я скажу тобі істину, і не одну, а аж три!
— Ми повинні на власні очі переконатися, що твої слова справді є
істину як таку.
Ти маєш бути доказовим.
— Для такого владики, як ти,— провадив далі Омар,— якому я збираюся повідомити не
одну, а цілих три істини, я вже постараюся дати істини, які будуть
самоочевидними.
Рударигх на цей комплімент розпустив хвіст віялом.
— Перша істина,— сказав суфій,— у тому, що я той, кого звуть Омар,
суфій із Тарагони. Друга це те, що ти погодився мене відпустити, якщо я
скажу істину. Третя полягає в тому, що ти хочеш знати істину, яка
відповідає твоєму розумінню.
Враження від цих слів таке, що тиран був змушений відпустити суфія.
Примітка Ідріс Шаха.
Ця історія є введенням в усні перекази, які за традицією йдуть від
аль-Мутанаббі. Оповідачі стверджують, що він заборонив записувати їх протягом
1000 років. Аль-Мутанаббі, один із найбільших арабських поетів, помер тисячоліття
назад. Його колекція переказів відрізняється тим, що постійно переробляється,
оскільки історії з неї мають безперервне ходіння.
Ідріс Шах. Історії дервішів. Переклад на російську мову В. Максимова