Тибетской книги мертвых
НА ГЛАВНУЮ

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. ЧИГАЙ БАРДО

2. ЧЁНИД БАРДО

БАРДО ТЁДОЛ

Книга ІI

СИДПА БАРДО

Известна как главная часть так называемой «Глубочайшей Сущности Освобождения Слушанием» - Напоминание, Ясное Наставление в Промежуточном Состоянии, когда умерший устремляется к Новому Рождению


Поклонения

Сонму Божеств, Хранителям, Гуру - смиренный поклон; да удостоят они Освобождения в Промежуточном Состоянии187.


ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ СТИХ

НАСТАВЛЕНИЯ О ПОСТИЖЕНИИ РЕАЛЬНОСТИ НА ТРЕТЬЕЙ СТУПЕНИ БАРДО - ЧЁНИД БАРДО, ГДЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ КАРМИЧЕСКИЕ ВИДЕНИЯ

ЧАСТЬ I

ПОСМЕРТНЫЙ МИР

Вступительные Указания Совершающему Обряд: Хотя во время пребывания умершего в Чёнид Бардо было сделано немало точных напоминаний - не считая тех, кто сам достиг подлинной Истины или обладает хорошей кармой - обладатели плохой кармы, лишенные знания об Истине и пораженные при встрече с ней страхом и ужасом, с трудом приходят к осознанию. Они достигают Четырнадцатого Дня; чтобы еще раз внушить им Истину, надлежит читать следующее.

ТЕЛО БАРДО: ЕГО РОЖДЕНИЕ И СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ

Воздав хвалу Трем Сокровищам и прочитав молитву, взывающую о помощи к Буддам и Бодисатвам, назови умершего по имени трижды или семь раз и говори так:

О благороднорожденный, слушай внимательно и сохрани услышанное в своем сердце: рождение в Аду, в мире д э в о в и в теле Бардо - сверхъестественное рождение188.

Когда ты увидел появление Мирных и Гневных Божеств в Чёнид Бардо, ты, неспособный познать их и движимый страхом, после смерти потерял сознание примерно на три с половиной дня. Когда же ты очнулся, Познающий вернулся к своему первозданному виду, и внезапно появилось189 сияющее тело, напоминающее прежнее тело. Как гласит тантра:

С телом по виду из плоти, которое напоминает прежнее и то, что появится, Наделенное всеми чувствами и силой беспрепятственного передвижения, Обладающее чудесными кармическими способностями, Видимое чистым небесным взором обитателей Бардо.

Таково наставление.

Сияющее тело, о котором говорится, что оно напоминает «прежнее и то, что появится» (это значит, что умерший получит тело, подобное прежнему чувственному телу из плоти и крови), - будет наделено особыми свойствами и совершенством, какими обладают существа с высшим предназначением.

Это тело, рожденное желанием, - иллюзия мыслеформ в Промежуточном Состоянии, и называется оно телом желания.

В это время, если ты должен родиться д э в о м, перед тобой возникнет видение мира д э в о в. Подобным же образом, кем бы тебе ни пришлось родиться, - асуром, или человеком, или животным190, или претой, или обитателем Ада, - перед тобой возникнет видение соответствующего мира.

Слово «прежнее» в приведенной тантре означает, что до середины четвертого дня ты думал, будто обладаешь тем же телом, что и прежнее тело из плоти и крови, которое имел в прошлом существовании, благодаря привычным склонностям191; а слова «то, что появится» использованы потому, что вскоре тебе явится видение места будущего рождения. Итак, слова «прежнее и то, что появится» относятся к этим телам - только что оставленному и тому, что будет получено при новом рождении.

Не следуй за видениями, что появятся перед тобой. Не соблазняйся; будь тверд. Если, проявив слабость, ты привяжешься к ним, ты будешь скитаться в Шести Л о к а х и претерпевать страдания.

До этого дня ты не мог узнать Чёнид Бардо и был вынужден блуждать, опускаясь все ниже. Теперь, чтобы овладеть Истиной, ты должен предоставить своему уму успокоиться в бездеятельном, бездумном состоянии неомраченности, изначальности, ясности, пустоты - в состоянии, с которым тебя познакомил г у р у192. Тем самым ты избежишь материнского чрева и достигнешь Освобождения. Но если ты не сможешь постичь это, тогда, кто бы ни были твое божество-покровитель и гуру, сосредоточенно размышляй о них с великой любовью, смирением и доверием, как о защитниках твоего темени193. Это очень важно. Будь внимателен. Указание Совершающему Обряд: Так и говори, и если в результате к умершему придет осознание, то он достигнет Освобождения, избавленный от блуждания в Шести Л о к а х. Если же осознание затруднено влиянием плохой кармы, тогда скажи следующее:

О благороднорожденный, слушай снова! Слова «наделенное всеми чувствами и силой беспрепятственного передвижения» означают, что даже если при жизни ты был слепым, глухим или хромым, то здесь, в Посмертном Мире, твои глаза увидят образы, уши услышат звуки, и все остальные органы чувств будут невредимы, восприимчивы и совершенны. Вот почему о теле Бардо было сказано: «наделенное всеми чувствами». Эти условия существования, в которых ты сейчас пребываешь, - свидетельство того, что ты умер и блуждаешь в Б а р д о. Старайся понять это. Помни наставления, помни учение.

О благороднорожденный, слова «беспрепятственное передвижение» означают, что твое нынешнее тело, будучи телом желания - ведь твой ум отделился от своего вместилища194, - не есть тело из грубой материи, и потому ты обладаешь способностью беспрепятственно проходить сквозь скалы, холмы, камни, землю, дома и даже сквозь саму гору Меру195. За исключением Будх-Кайи и материнского чрева196, все, даже Царица гор Меру, беспрепятственно тебя пропустит как вперед, так и назад. Это также свидетельствует о том, что ты блуждаешь в Сидпа Бардо. Помни наставления своего г у р у и молись Сострадательному Богу.

О благороднорожденный, отныне ты наделен чудотворной силой197; однако она - не результат с а м а д х и, но возникла в тебе естественно и имеет кармическую природу198. Ты можешь в мгновение ока пересечь четыре континента, окружающие гору Меру199, можешь попасть в любое, какое ни пожелаешь, место, прежде чем человек успеет поклониться или протянуть руку. Но не возжелай, не возжелай этих сил иллюзии и превращений200.

Нет таких сил, которые ты, захотев этого, не смог бы проявить. Ты наделен ВОЗМОЖНОСТЬЮ, неограниченно пользоваться ими. Знай это и молись своему гуру.

О благороднорожденный, слова «видимое, чистым небесным взором обитателей Бардо» означают, что существа, которые обладают одинаковой природой, будучи подобными по строению или по уровню знания, в Промежуточном Состоянии будут видеть друг друга201. Например, существа, которые должны родиться в мире д э в о в, увидят друг друга и так далее. Не привязывайся к тем, кого увидишь, но размышляй о Сострадательном.

«Видимое чистым небесным взором» означает также, что д э в ы, рожденные в чистоте благодаря своим заслугам, видны чистым небесным взором тех, кто упражняется в д х ь я н е. Но они будут видеть их не всегда, а лишь сосредоточив на них свой ум. Порой даже упражняющиеся в дхьяне склонны к рассеянию и не видят д э в о в202.

ОСОБЕННОСТИ СУЩЕСТВОВАНИЯ В ПРОМЕЖУТОЧНОМ СОСТОЯНИИ

О благороднорожденный, обладающий этим телом увидит места, хорошо знакомые ему на земле, и своих родственников, как это бывает во сне.

Ты видишь своих родных и близких и обращаешься к ним, но не получаешь ответа. Увидав, что семья оплакивает тебя, ты думаешь: «Я мертв! Что делать?» - и жестоко страдаешь, словно рыба, выброшенная из воды на раскаленные угли. Ты будешь страдать, но страдание тебе не поможет. Если у тебя есть божественный гуру203, молись ему. Молись Божеству-Хранителю, молись Сострадательному. Привязанность к родным и близким тебе не поможет, поэтому забудь о ней. Молись Сострадательному Богу и ты избавишься от скорби, страха и трепета.

О благороднорожденный, когда тебя носит повсюду не знающий покоя ветер кармы, твой разум, лишенный опоры, подобен перышку, увлекаемому вихрем204. Ты вынужден блуждать безостановочно и говорить оплакивающим: «Я здесь, не плачьте!» Но они не услышат, и ты подумаешь: «Я мертв!». И вновь тебя одолеет страдание. Не поддавайся ему.

Повсюду будет серый сумеречный свет, днем и ночью, во все времена205. В этой области Промежуточного Состояния ты пробудешь одну, две, три, четыре, пять, шесть или семь недель, до исхода сорок девятого дня. Говорят, что страдания в Сидпа Бардо длятся обычно двадцать два дня, но из-за влияния кармы точный срок указать нельзя.

О благороднорожденный, приблизительно в это время свирепые порывы жуткого и невыносимого ветра кармы погонят тебя дальше. Не бойся, это твоя собственная иллюзия. Густой, наводящий ужас мрак надвинется на тебя, и оттуда послышатся страшные крики «Бей! Убивай!» и другие угрозы206. Не бойся их.

Тот же, чья карма совсем плоха, увидит вооруженных, пожирающих плоть ракшасов, которые порождены его кармой; они будут кричать: «Бей! Убивай!» и тому подобное и издавать ужасный шум. Они бросятся к нему, делая вид, что спорят между собой, кому из них он достанется. Еще перед ним появятся видения людей, преследуемых дикими зверями. Он увидит снег и дождь, мрак, свирепые вихри, толпы преследователей; услышит звуки горных обвалов, шум морских волн, треск пожара и вой сильного ветра207.

Когда послышатся эти звуки, умерший, испуганный ими, побежит от них, устремляясь то туда, то сюда, не разбирая пути. Но дорогу ему преградят три ужасные пропасти - белая, черная и красная. Они глубоки и устрашающи, и умерший поймет, что сейчас он низвергнется вниз. О благороднорожденный, это вовсе не пропасти, а Гнев, Похоть и Невежество208.

Знай, что ты находишься в Сидпа Б а р д о. Обратись по имени к Сострадательному и с верой молись ему так: «О Сострадательный Бог, о Гуру, о Три Сокровища, не дайте мне (такому-то) низвергнуться в миры несчастий». Сделай все, чтобы не забыть этого.

Тот же, кто накопил много заслуг и искренне посвятил себя религии, в полной мере познает блаженство, счастье и покой. А тот, кто лишен заслуг, но и не создал плохой кармы, не испытает ни блаженства, ни страдания, но лишь тусклое тупое равнодушие. О благороднорожденный, что бы с тобой ни случилось, какое бы блаженство ты ни познал, не соблазняйся им, не привязывайся к нему, но размышляй так: «Да будет дарованное, мне блаженство знаком моего поклонения Г у р у и Трем Сокровищам». Отбрось все привязанности и желания.

Даже если ты не испытаешь ни блаженства, ни страдания, а лишь безразличие, заставь свой ум сосредоточиться на размышлении о Великом Символе; только не думай, что ты - размышляешь209. Это очень важно.

О благороднорожденный, после этого на какое-то время ты окажешься возле мостов, в храмах, у ступ восьми видов210; но не сможешь оставаться там долго, ибо твой ум отделился от земного тела211. Не в силах задержаться на одном месте, ты часто будешь испытывать беспокойство, тревогу и страх. Твой Познающий будет то тускнеть, то становиться неустойчивым и бессвязным. Тогда к тебе придет мысль: «Увы! Я мертв! Что делать?» - и твой Познающий опечалится, твое сердце похолодеет, и ты испытаешь безмерную скорбь212. Так как ты не можешь нигде задержаться и вынужден непрерывно двигаться, не думай о разных вещах, но предоставь своему уму пребывать неизменным.

Что касается пищи, то ты можешь отведать только ту, что приготовлена для тебя, и никакой иной213. Относительно друзей в это время нельзя сказать ничего определенного214.

Таковы признаки пребывания ментального тела в Сидпа Бардо. В это время от к а р м ы умершего зависит и его счастье, и горе.

Ты увидишь свой дом, слуг, родственников и свое тело и подумаешь: «Я умер! Что делать?» - и, охваченный глубокой скорбью, поймаешь себя на мысли: «Что бы я только ни отдал, чтобы снова иметь тело!» С этой мыслью ты будешь переходить с места на место, блуждая в поисках тела.

Даже если бы ты мог девять раз подряд войти в свое мертвое тело, слишком долгое время провел ты в Чёнид Бардо, и оно окажется замерзшим зимой, разложившимся летом, или твои родственники сожгут его, или предадут земле, или бросят в реку, или отдадут на съедение птицам и диким зверям215. Поэтому, не найдя тела, чтобы войти в него, ты останешься недовольным и почувствуешь себя так, будто тебя проталкивают в узкие щели и расщелины скал и валунов216. Эти страдания возникают в Промежуточном Состоянии при устремлении к новому рождению. Ты ищешь тело и не находишь ничего, кроме страданий. Отринь свою жажду иметь тело; смири свой ум; действуй так, чтобы там остаться.

Наставляемый таким образом, умерший обретет освобождение от Б а р д о.

СТРАШНЫЙ СУД

Указание Совершающему Обряд: Но вновь может случиться так, что влияние плохой к а р м ы не позволит умершему достичь осознания. Поэтому назови его по имени и скажи следующее:

О благороднорожденный (такой-то), слушай! Причина твоих страданий - твоя собственная карма; только карма и ничто иное. Поэтому молись усердно Трем Сокровищам - они защитят тебя. Если ты не будешь молиться и не знаешь, как сосредоточенно размышлять о Великом Символе и о божествах-хранителях, тогда явится рожденный вместе с тобой Добрый Дух-Покровитель217, чтобы счесть твои благие деяния с помощью белых камешков, и явится рожденный вместе с тобой Злой Дух-Покровитель218, чтобы счесть твои злодеяния с помощью черных камешков. Это очень тебя напугает и устрашит, ты ужаснешься и вострепещешь, ты попытаешься солгать, сказав: «Я не совершал никаких злодеяний».

Тогда Бог Смерти скажет: «Я погляжу в Зеркало Кармы».

С этими словами он посмотрит в Зеркало, в котором отражаются все добрые и злые дела человека. Лгать здесь бесполезно.

И тогда один из Палачей-Мучителей Бога Смерти набросит тебе на шею петлю и повлечет за собой. Он отсечет тебе голову, вырвет сердце, вывернет чрево, высосет мозг, выпьет кровь; он пожрет твою плоть и изгложет кости219, но ты не сможешь умереть. Хотя тело твое будет разорвано на мелкие части, оно оживет вновь. И так будет повторяться снова ненова, причиняя тебе ужасную боль и муку.

Но даже теперь, когда камешки сочтены, не бойся, не ужасайся. Не лги, не страшись Бога Смерти.

Твое тело - духовное тело, оно не может умереть, даже если его обезглавить или четвертовать. Природа твоего тела - пустота220, тебе нечего бояться. Боги Смерти221 - твои собственные видения. Твое тело желаний есть тело склонностей, оно пусто. Пустота не может причинить вред пустоте. Бескачественное не может причинить вред бескачественному.

И Бог Смерти, и божества, и демоны, и Буй-вологоловый Дух Смерти222 не существуют вне человека, все они - иллюзии. Сделай все, чтобы достичь это.

Сделай сейчас все для осознания того, что ты в Бардо. Сосредоточься на самадхи Великого Символа! Если ты не умеешь медитировать, тогда поразмысли над истинной природой того, что тебя пугает. В действительности все лишено формы, все - Пустота, Дхарма-К а й я.

Но эта Пустота - не есть пустота н и ч т о, а Истинная Пустота, перед которой ты испытываешь благоговейный трепет и благодаря которой ясно и ярко сияет твой разум; это состояние разума Самбхога-Кайи.

В той области, где ты сейчас пребываешь, ты с непреодолимой силой ощущаешь нераздельность Пустоты и Света. Пустота имеет природу Света, а Свет - природу Пустоты; Свет неотделим от Пустоты; это область изначального, неизменного разума - Ади-Кайя223.

Ее энергия, излучаясь беспрепятственно, сияет повсюду; это - Н и р м а н а - К а й я.

О благороднорожденный, слушай меня внимательно! Простым узнаванием четырех Кай ты несомненно обретешь Освобождение в любой из них. Сосредоточься, здесь проходит граница, отделяющая Будд от прочих живых существ224. Значение этого мгновения огромно. Если ты будешь сейчас отвлекаться, тебе потребуются бесчисленные к а л ь п ы для того, чтобы выбраться225 из Трясины Страданий.

Вот слова, истина которых тебе поможет:

В одно мгновение проявляется взаимное разделение;
В одно мгновение достигается Совершенное Просветление.

До этого мгновения, которое уже миновало, весь Бардо пребывал перед тобой; но ты не сумел постичь его, ибо не был сосредоточен. Вот почему ты испытывал страх и ужас. Если будешь отвлекаться и сейчас, струны божественного милосердия Сострадательных Очей оборвутся226, и ты попадешь туда, откуда не будет скорого освобождения. Поэтому будь внимателен. Если до сих пор, вопреки наставлениям, ты не достиг осознания, ты придешь к нему и освободишься здесь.

Указание Совершающему Обряд: Если умерший - человек неграмотный и не обучен духовному сосредоточению, тогда говори так:

О благороднорожденный, если ты не умеешь медитировать, постарайся вспомнить Сострадательного, сангху, дхарму и Будду, и молись. Думай, что все ужасные и жуткие видения - твои божества-хранители или сам Сострадательный227. Вспомни тайное имя, которое ты получил при посвящении, когда был человеком, и имя своего гуру и назови эти имена Справедливому Царю Богов Смерти228. Даже если ты низвергнешься в пропасть, тебе не будет вреда. Избегай страха и трепета.

ВСЕОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ВЛИЯНИЕ МЫСЛИ

Указание Совершающему Обряд: Продолжай говорить; с помощью этих наставлений, несмотря на предыдущие неудачи, Освобождение несомненно будет достигнуто. Возможно однако, что Освобождение не будет достигнуто даже после наставлений. Так как усердное и длительное произнесение наставлений имеет большое значение, вновь назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорожденный, ты испытываешь сейчас мгновения небывалой радости, сменяемые мгновениями глубочайшей печали, что сродни натяжению и ослаблению катапульты229. Но ни в коем случае не привязывайся к радости и не отталкивай печаль.

Если ты должен родиться в одном из высших миров, перед тобой появится видение этого мира.

Твои родственники, оставшиеся на земле, вероятно, приносят тебе, умершему, в жертву множество животных230, исполняют религиозные обряды и раздают милостыни. Ты же, поскольку твое видение не очистилось, можешь разгневаться на их поступки, что приведет тебя к рождению в Аду. Что бы ни делали те, кого ты покинул, не позволяй возникнуть ни одной гневной мысли, сосредоточься на своей любви к ним.

Если ты испытываешь привязанность к земным благам, которые оставил, или, видя, что твоим имуществом овладели другие люди и пользуются им себе на благо, ты по своей слабости испытываешь к нему привязанность или гневаешься на своих наследников, то это чувство скажется в важнейшую минуту так, что, даже если тебе суждено было родиться в высших и счастливых мирах, ты обречен будешь родиться в Аду или в мире прет. К тому же, даже если ты привязан к оставленным земным благам, ты не способен обладать ими, они тебе бесполезны. Поэтому будь тверд и отринь свои привязанности; отбрось мысли о них, вырви их из сердца. Какое сейчас имеет значение, кто пользуется твоим имуществом? Не жалей о нем, но будь готов отказаться от него по собственной воле. Считай, что ты принес его в жертву Трем Сокровищам и своему гуру, и сохраняй чувство непривязанности, свободное от желаний.

Когда на погребальной церемонии читают Камкани Мантру231 или совершают какой-нибудь обряд для пресечения плохой кармы, увлекающей тебя к рождению в низших мирах, и при этом исполняют обряд неправильно, в сочетании с рассеянностью, сонливостью, несоблюдением обетов и отсутствием чистоты участников церемонии, равно как и с другими легкомысленными поступками, которые ты способен увидеть, наделенный ограниченной кармической способностью предвидения232, - все это может привести тебя к утрате веры и полному неприятию своей религии. Ты будешь наблюдать испуг и страх, неблаговидные поступки, неблагочестивое поведение и неправильное исполнение обрядов233 и подумаешь: «Они обманывают меня, обманывают!» Эта мысль приведет тебя в глубокое уныние; и, жестоко вознегодовав, ты обретешь вместо любви и смиренной веры - сомнение и неверие. Если это случится в важнейшую минуту, ты несомненно родишься в одном из низших миров.

Такая мысль не только не принесет тебе пользы, но и причинит великий вред. Как бы скверно ни совершался обряд, как бы ни вели себя участвующие в нем священнослужители, думай так: «Должно быть, мои мысли нечисты! Разве могут быть неверны слова Будды? Словно пятна на моем лице отражаются в зеркале: наверняка мои собственные мысли нечисты. Что касается священнослужителей, то тела их - сангха, слова - дхарма, в мыслях они - истинный Будда; я найду в них прибежище».

Так размышляй, доверься им и прояви к ним искреннюю любовь. В этом случае, что бы ни делали для тебя оставшиеся на земле, все послужит тебе на благо. Вот почему так важно проявлять любовь. Не забывай об этом.

И даже если придется тебе родиться в одном из низших миров, и свет этого мира засиял перед тобой, то, благодаря твоим наследникам и родственникам, совершающим белые обряды234, которые чисты от злодеяний, и монахам, и ученым священнослужителям, посвятившим себя, свое тело, речь и разум исполнению правильных ритуалов, твой восторг и великая радость питаемые этим зрелищем, сами по себе окажут такое воздействие на этот важный момент, что ты попадешь в высшие счастливые миры. Поэтому избегай нечестивых мыслей, но проявляй ко всем чистую любовь и смиренную веру. Это необычайно важно. Будь очень внимателен.

О благороднорожденный, слушай еще раз: твой разум в Промежуточном Состоянии не имеет твердой опоры, легковесен и пребывает в непрерывном движении, и любая твоя мысль, благочестивая или нет, обладает огромной силою; поэтому не размышляй о нечестивом, но вспомни какой-нибудь религиозный обряд или, если не знаешь обрядов, прояви чистую любовь и смиренную веру, молись Сострадательному и своим божествам-хранителям и с полной решимостью произнеси молитву:

Во время блужданий в одиночестве, вдали от преданных друзей235,
Когда пустые, отраженные облики моих собственных мыслей появляются передо мной,
Да удостоят меня Будды своей милостью И рассеют мой страх, ужас и трепет в Б а р д о. Когда я страдаю под властью плохой кармы,
Да избавят меня от страданий божества-хранители. Когда Звук Реальности гремит раскатами тысячи громов, Да станут они звуками Шести Слогов236.
Когда меня настигнет карма и нигде нет защитника, Да защитит меня, молю, Сострадательный.
Когда кармические склонности обрушивают на меня горести,
Да засияет передо мной счастливый чистый свет Самадхи.

Эта искренняя молитва несомненно станет твоим надежным проводником. Можешь быть уверен: она тебя не обманет. Значение этой молитвы велико. Повторяй ее, и к тебе вернется воспоминание; и ты достигнешь осознания и Освобождения.

ПОЯВЛЕНИЕ СВЕТА ШЕСТИ ЛОК

Указание Совершающему Обряд: Если же, несмотря на многократное повторение этих наставлений, осознание из-за влияния плохой кармы не удается, тогда полезно повторять наставления снова и снова. Поэтому еще раз назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорожденный, если ты не сумел понять сказанное прежде, то тело твоей прошлой жизни начнет все больше тускнеть, а тело будущей жизни - проясняться. Опечаленный этим, ты подумаешь: «О, какой я несчастный! Теперь, какое бы тело мне ни досталось, я пойду искать его». С этой мыслью ты будешь безостановочно и рассеянно блуждать с места на место. Затем перед тобой появится свет Шести Л о к С а н с а р ы, и ярче других будет сиять свет того мира, где силой кармы тебе суждено снова родиться.

О благороднорожденный, слушай! Если ты желаешь узнать об этих шести сияниях, знай: тебе будет светить тускло-белый свет из мира д э в о в, тускло-зеленый из мира а с у р о в, тускло-желтый из мира людей, тускло-голубой из мира животных, тускло-красный из мира прети тускло-серый из Ада. В это время под влиянием кармы твое тело примет цвет того мира, в котором тебе предстоит родиться.

О благороднорожденный, наставления этого учения сейчас особенно важны: какой бы свет тебе ни сиял, сосредоточенно размышляй о нем так, словно это Сострадательный; из какого бы мира ни исходил свет, считай, что этот мир есть Сострадательный или пребывает в нем. Это; глубочайшее знание: оно предотвращает новое рождение. И кто бы ни был твоим божеством-хранителем, как можно больше размышляй о том, что его образ - лишь видимость и что в действительности он не существует, наподобие образов, которые вызывают маги. Это так называемый чисто иллюзорный образ. Заставь образ твоего божества-хранителя постепенно исчезнуть, пока от него ничего не останется, а сам погрузись в состояние Чистоты и Пустоты237, которую невозможно представить себе как нечто, и некоторое время пребывай в этом состоянии. Затем вновь мысленно сосредоточься на своем божестве-хранителе и вновь на Чистом Свете; делай так поочередно. После чего заставь свой ум постепенно исчезнуть238.

Где есть эфир239, там - сознание; где есть сознание, там - Дхарма-Кайя. Пребывай безмятежно в несотворенном состоянии Д х а р м а - К а й и; в этом состоянии ты избежишь нового рождения и достигнешь Совершенного Просветления.

ЧАСТЬ 2

ПРОЦЕСС НОВОГО РОЖДЕНИЯ.
ЗАТВОРЕНИЕ ВРАТ
МАТЕРИНСКОГО ЧРЕВА

Указание Совершающему Обряд: Если умерший слишком слаб в своих молитвах и из-за недостатка знаний не может понять наставления, иллюзии одолеют его, и он приблизится к вратам материнского чрева. Наставления о затворении врат материнского чрева имеют огромное значение; назови умершего по имени и скажи следующее:

О благороднорожденный, если ты не понял сказанное прежде, то в это время под влиянием кармы ты почувствуешь, что или поднимаешься, или двигаешься на одном уровне, или опускаешься. Поэтому сосредоточенно размышляй о Сострадательном. Затем, как уже говорилось, на тебя налетят ветры, ледяные шквалы и град, тебя окружит мрак и будут преследовать толпы людей. Спасаясь от этих иллюзий, тот, кто лишен хорошей кармы, почувствует, что оказался в области страданий; тому же, кто обладает хорошей кармой, покажется, что он попал в области счастья. После чего, о благороднорожденный, на каком бы континенте и в каком бы месте тебе ни предстояло родиться, перед тобой появятся приметы этих мест.

К этому моменту относятся несколько очень важных наставлений. Слушай внимательно. Если ты не понял прежних наставлений, сейчас ты их поймешь, ибо даже тот, кто слаб в молитвах, узнает приметы. Поэтому слушай.

Указание Совершающему Обряд: Сейчас необходимо приступить к затворению врат материнского чрева. Здесь следует быть очень внимательным. Существует два основных способа затворения: удержать того, кто собирается войти, или закрыть врата, в которые собираются войти.

УДЕРЖАНИЕ ОТ ВХОЖДЕНИЯ
В МАТЕРИНСКОЕ ЧРЕВО

Наставление, препятствующее вхождению в материнское чрево, таково:

О благороднорожденный (такой-то), кто бы ни был твоим божеством-хранителем, спокойно размышляй о нем, как об отражении луны в воде, видимом и все же несуществующем, подобно магически вызванному образу. Если у тебя нет божества-хранителя, размышляй о Сострадательном Боге или обо мне; сосредочь свое сознание и спокойно размышляй.

Затем позволь видимому образу божества-хранителя исчезнуть и сосредоточься, не облекая мысль ни в какую форму, на пустом Чистом Свете. Это очень глубокое искусство, благодаря которому ты не войдешь в материнское чрево.

ПЕРВЫЙ СПОСОБ ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Сосредоточенно размышляй таким образом. Если же этого окажется недостаточно, чтобы помешать твоему вхождению в материнское чрево, и если ты почувствуешь, что устремляешься в него, то имеется глубокое поучение, позволяющее закрыть врата чрева. Слушай его:

Когда в это время перед тобой появится Сидпа Бардо,

Мысленно прими единственное решение;

Решительно соедини воедино цепь хорошей кармы240;

Затвори врата материнского чрева и помни о противодействии241

Настало время, когда необходима искренность и чистая любовь;

Отбрось зависть и сосредоточенно размышляй о Божественном Гуру, Отце-Матери.

Отчетливо повтори это своими собственными устами, хорошо запомни смысл слов и размышляй о них. Применение их на практике очень важно.

Смысл поучения «Когда в это время перед тобой появится Сидпа Бардо» - в том, что сейчас ты блуждаешь в Сидпа Бардо. Свидетельство тому следующее: если ты посмотришь в воду или в зеркало, то не увидишь отражения своего лица и тела; кроме того, тело твое не отбрасывает тени. Ты покинул плотное материальное тело из плоти и крови. Это указывает на то, что ты блуждаешь в Сидпа Бардо.

Теперь ты должен, не отвлекаясь, мысленно принять единственное решение. Принятие этого решения очень важно и напоминает управление лошадью с помощью поводьев.

Что бы ты ни пожелал, все сбудется. Не думай о злодеяниях, это может увести твой ум в сторону. Вспомни о своей духовной связи с Читающим Бардо Тёдол или с тем, от кого ты узнал, когда жил среди людей, учение и получил посвящение и разрешение читать священные книги. Настойчиво продолжай думать о добрых делах - это очень важно. Не отвлекайся. Именно здесь проходит сейчас граница между восхождением и нисхождением. Если будешь колебаться хотя бы секунду, тебе придется долго страдать. Время настало. Твердо держись одной-единственной цели-соединить цепь добрых дел.

Теперь пришла пора затворить врата материнского чрева. «Настало время, когда необходима искренность и чистая любовь» - это значит, что настало время, когда следует затворить врата чрева. Способов их затворения пять; помни об этом.

ВТОРОЙ СПОСОБ
ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

О благороднорожденный, сейчас ты увидишь соединяющихся мужчин и женщин. Когда увидишь их, помни, что тебе нельзя оказаться между ними. Думай об отце и матери, как о Г у р у и Божественной Матери242, мысленно сосредоточься на них и поклонись им; смиренно прояви свою веру, с великим рвением соверши мысленное богослужение; решись на то, чтобы просить у них о духовном руководстве.

Твоя решимость непременно затворит врата материнского чрева. Если же они не затворятся, и ты почувствуешь, что устремляешься в них, тогда размышляй о Божественном Гуру, Отце-Матери243, как о своем божестве-хранителе, или о Сострадательном Покровителе и Ш а к т и; сосредоточься на них и принеси им мысленные жертвы. Искренне решись просить у них милости; и врата чрева должны затвориться.

ТРЕТИЙ СПОСОБ
ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Если же и тогда они не затворятся, и ты почувствуешь, что устремляешься в материнское чрево, вот третий способ освобожденияот влечения и отвращения.

Есть четыре вида рождения: из яйца, из чрева, сверхъестественное244, из тепла и влаги245. Среди них246 рождение из яйца и рождение из чрева схожи между собой.

Как уже говорилось, перед тобой появятся видения соединяющихся мужчин и женщин. Если сейчас войти в чрево, повинуясь чувству влечения и отвращения, то можно родиться лошадью, птицей, собакой или человеком247.

У того, кому суждено родиться мужчиной, Познающий начинает сознавать себя мужчиной - в нем возникает чувство сильной ненависти к отцу и чувство ревности и влечения к матери. У того же, кому суждено родиться женщиной, Познающий начинает сознавать себя женщиной - в нем возникает чувство сильной ненависти к матери и чувство страстного влечения и любви к отцу. По этой причине, проникая в область эфира в тот момент, когда семя и яйцеклетка должны соединиться, Познающий испытывает блаженство одновременно рожденного состояния и теряет сознание. Затем он оказывается зародышем, заключенным в матке, а когда покидает ее, может случиться, что он превратится в щенка. Раньше он был человеком, а теперь стал собакой и вынужден страдать в своей конуре, или поросенком в свинарнике, или муравьем в муравейнике, или насекомым, или червем в земле, или теленком, или козленком, или ягненком248, и нет из этого состояния немедленного возвращения. Бессловесность, глупость, помрачение разума и многие другие страдания - его удел. Подобным. же образом можно оказаться в Аду, в мире несчастных духов или в какой-либо другой из Шести Л о к и претерпеть там невыразимые муки.

Те, кто жадно влечется к сансарическому бытию, кто в сердце своем не боится его, кто не слышал наставлений гуру, - провалятся в бездонную пропасть С а н с а р ы, и страдание их будет бесконечным и невыносимым. Чтобы тебя не постигла такая судьба, вслушайся в мои слова и сохрани эти наставления в своем сердце.

Отринь чувства влечения и отвращения и запомни способ затворения врат материнского чрева, который я сейчас тебе сообщу. Затвори врата чрева и вспомни о противодействии. Тебе необходимы сейчас искренность и чистая любовь, ибо сказано было: «Отбрось зависть и сосредоточенно размышляй о Божественном Гуру, Отце-Матери».

Как уже говорилось, у того, кто родится мужчиной, возникнет влечение к матери и ототвращение к отцу, а у того, кто родится женщиной, - влечение к отцу и отвращение к матери, а также ревность к тому или другому.

На этот случай есть мудрое наставление. О благороднорожденный, когда у тебя возникнет влечение и отвращение, размышляй так: «Увы! Какая плохая у меня к а р м а! До сих пор блуждаю я в Сансаре, и причина тому - влечение и отвращение. Если я и впредь буду испытывать чувства влечения и отвращения, то продолжу свои блуждания по бесконечной Сансаре на неопределенный срок, все глубже погружаясь в Океан страданий. Влечение и отвращение не должны определять мои поступки. Отныне я не буду действовать под их влиянием».

Так, сосредоточенно размышляя, утвердись в своем решении. Втантрах сказано: «Этого достаточно для затворения врат чрева».

О благороднорожденный, будь внимателен! Сосредоточь свой ум на этом решении.

ЧЕТВЕРТЫЙ СПОСОБ
ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Но если и это не затворит их, и ты почувствуешь, что устремляешься в чрево, тогда следует затворить их с помощью учения, которое называется «Ложное и Иллюзорное»249. Следует сосредоточенно размышлять так:

«Все явления - отец и мать, черный дождь, порывы бури, гром, ужасные видения - по своей истинной природе иллюзорны. В каком бы виде они ни появлялись, в них нет истины; все явления нереальны и обманчивы. Подобно снам и привидениям, они непостоянны и преходящи. Какой смысл к ним привязываться? Какой смысл бояться их и страшиться? Нельзя принимать несуществующее за существующее. Все это - иллюзии моего собственного разума. Да и сам разум иллюзорен и не существует извечно, так где же могут существовать эти явления?
Не поняв этого до сих пор, я принимал несуществующее за существующее, нереальное за реальное, иллюзорное за подлинное и долго блуждал в Сансаре. Даже сейчас, если я не постигну их иллюзорность, то, блуждая в Сансаре долгие годы, я непременно попаду в трясину несчастий.
Все это подобно снам, галлюцинациям, эху, городам Питающихся запахом250, миражам, отражению в зеркале, фантасмагории, луне в воде - все не реально даже на мгновение. Воистину, нереально и ложно».

Если сосредоточишься на этих мыслях, тогда вера в реальность явлений рассеется, и, увлекаемый внутренней непрерывностью сознания, ты повернешь вспять; если знание о нереальности явлений глубоко запечатлится в тебе, тогда врата чрева несомненно затворятся.

ПЯТЫЙ СПОСОБ
ЗАТВОРЕНИЯ ВРАТ ЧРЕВА

Но если вера в реальность явлений сохранилась, врата материнского чрева не затворятся. И если ты почувствуешь, что устремляешься в чрево, то следует затворить их, мысленно сосредоточившись на Чистом Свете; это и есть пятый способ. Размышлять следует так:

«Все явления - это мой собственный разум251, а разум пуст, нерожден, бесконечен».

Размышляя так, позволь своему разуму пребывать в состоянии несотворенности, наподобие воды, сливающейся с водой. Пусть разум пребывает в свободном положении, в состоянии естественном, неизменном, чистом и трепетном. Если разум останется в этом состоянии недеяния и несотворенности, тогда врата чрева четырех видов рождения252 непременно затворятся. Сосредоточься на этом до их полного затворения.

Указание Совершающему Обряд: Здесь приведено немало мудрых наставлений для затворения врат материнского чрева. Немыслимо, чтобы они не принесли освобождения людям с высоким, средним и низким уровнем духовного развития. Почему это должно произойти? Во-первых, сознание в Б а р д о в определенной ситуации обладает сверхъестественной способностью восприятия253, и что бы ни говорили пребывающему в Б а р д о, все будет им воспринято. Во-вторых, даже если прежде он был слепым или глухим, здесь все его способности становятся совершенными, и он слышит все, что ему сказано. В-третьих, постоянно преследуемый страхом и ужасом, он думает: «Что мне делать?» - и, сохраняя бдительность, слышит все, с чем к нему обращаются. Так как сознание лишено опоры254, оно немедленно следует туда, куда указывает разум. В-четвертых, им легко управлять255. Память256 здесь - в девять раз лучше, чем раньше. Даже тупой прежде рассудок становится, благодаря действию кармы, необычайно ясным и способен осознать сказанное. Освобождение неизбежно, потому что он (Познающий) обладает указанными достоинствами. По этой же причине оказывается действенным погребальный обряд. Вот почему настойчивое чтение Великого Бардо Тёдол в течение сорока девяти дней имеет огромное значение.

Не освобожденный одним наставлением будет освобожден другим - этим объясняется необходимость разных наставлений.

ВЫБОР ВРАТ МАТЕРИНСКОГО ЧРЕВА

Указание Совершающему Обряд: И все же есть много людей, которые, несмотря на напоминания и наставления о том, как сосредоточить свои мысли, не обретают Освобождения по причине сильного воздействия плохой кармы, а также потому, что они не выработали привычки к благочестивым деяниям, но на протяжении кальп привыкли к неблаговидным поступкам. Поэтому, если врата материнского чрева до сих пор не затворились, настало время для наставлений о выборе чрева. Призвав на помощь всех Будд и Бодисатв, повтори мантру Прибежище; затем, трижды обратившись к умершему по имени, говори так:

О благороднорожденный (такой-то), слушай! Тебе сосредоточенно читали наставления, но ты их не понял. Поэтому врата чрева не затворились, и тебе настало время войти в тело. Выбери материнское чрево согласно этому не превзойденному учению. Слушай внимательно и запоминай.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВИДЕНИЯ
МЕСТА НОВОГО РОЖДЕНИЯ

О благороднорожденный, сейчас ты увидишь приметы и характерные особенности места своего рождения. Познай их. Наблюдая место рождения, выбери также континент257.

Если тебе предстоит родиться на Восточном континенте Люпа, ты увидишь озеро и стаи лебедей, плавающих по нему. Не иди туда. Вызови чувство противодействия этому месту258. Знай, что этому континенту дарованы блаженство и наслаждения, но религия на нем не господствует, поэтому не иди туда.

Если тебе предстоит родиться на Южном континенте Ямбу, ты увидишь огромные прекрасные дворцы. Войди туда, если сумеешь Войти.

Если тебе предстоит родиться на Западном континенте Баланчод, ты увидишь озеро и табуны лошадей, пасущихся на его берегах. Не иди туда, вернись обратно. Тебя ждет богатство и изобилие, но религия здесь не господствует; не иди туда.

Если тебе предстоит родиться на Северном континенте Даминьян, ты увидишь озеро и стада коров, пасущихся на его берегах, или деревья, растущие вокруг него. Здесь живут долго и достойно, но и на этом континенте религия не господствует, поэтому не иди туда.

Таковы предварительные приметы рождения на этих континентах. Познай их.

Если тебе предстоит родиться д э в о м, ты увидишь прекрасные храмы или дворцы, построенные из драгоценных камней259. Туда можно войти, поэтому войди.

Если тебе предстоит родиться а с у р о м, ты увидишь прекрасные рощи или огненные круги, вращающиеся в противоположные стороны.
Вызови чувство противодействия и ни в коем случае не иди туда.

Если тебе предстоит родиться среди ЖИВОТНЫХ260, ты увидишь пещеры в скалах, глубокие норы в земле и туман. Не иди туда.

Если тебе предстоит родиться среди прет, ты увидишь пустынные равнины, неглубокие ямы, болота и высохший лес. Тот, кто пойдет туда и родится п р е т о й, будет страдать от мук голода и жажды. Вызови чувство противодействия и ни в коем случае не иди туда. Напряги все свои силы, чтобы не пойти туда.

Если тебе предстоит родиться в Аду, ты услышишь песни, похожие на причитания, вызванные плохой кармой. Желание пойти туда будет огромным. Перед тобой появится мрачная местность, черные и красные дома, черные ямы в земле, черные дороги, по которым тебе захочется пойти. Тот, кто пойдет туда, окажется в Аду и долго не сможет покинуть его261, страдая от невыносимой жары и холода. Не иди туда. Сказано: «Напряги все свои силы до предела», - сейчас это необходимо.

ЗАЩИТА ОТ ДЕМОНОВ-МУЧИТЕЛЕЙ

О благороднорожденный, преследуемый кармическими демонами-мучителями262, ты почувствуешь, что вынужден, хотя и не хочешь этого, идти дальше. Демоны-мучители, губители жизни, увлекающие тебя за собой, мрак, кармические вихри, гром, снег, дождь, ужасные бури с градом, ледяной ветер и смерчи - все это вызовет у тебя желание бежать.

И вот перед тобой, ищущим в страхе убежище, появятся прежние видения: огромные дворцы, пещеры в скалах, норы в земле, джунгли и цветы лотоса, которые закрываются при приближении; ты спрячешься в одном из этих мест и побоишься выйти оттуда, думая: «Выходить сейчас нельзя». И, боясь покинуть свое убежище (то есть материнское чрево), ты почувствуешь к нему сильное влечение. Если, преисполненный страха, что тебя ожидают у выхода ужасы Б а р д о, ты укроешься в убежище, то тем самым ты обретешь крайне неблагоприятное тело и испытаешь множество страданий.

Это состояние - свидетельство того, что злые духи и ракшасы чинят тебе препятствия263. На этот случай есть мудрое наставление. Слушай внимательно.

Когда начнут тебя преследовать демоны-мучители и овладеют тобой страх и ужас, сразу же представь себе мысленно высшего Херуку, или Хаягриву, или Ваджрапани264, или любого другого бога-хранителя, если он у тебя есть, совершенной формы, с огромным телом, крупными членами, с грозным видом, наводящим ужас и способным сокрушить в прах всех злых демонов. Немедленно представь его перед своим мысленным взором. Сила его благодати и милосердия отгонит от тебя демонов-мучителей, и ты сможешь выбрать подходящие врата материнского чрева. Это очень важное наставление глубочайшего учения; хорошо запомни его.

О благороднорожденный, д х ь я н и и другие божества рождены энергией самадхи. П р е т ы и злые духи разных родов - это те, кто во время пребывания в Промежуточном Состоянии изменили свои чувства (склад ума) и приняли форму, которую с тех пор сохранили; так они стали злыми духами п р е т а м и и ракшасами, способными менять свой облик. Все п р е т ы, обитающие в пространстве и летающие по небу, и восемьдесят тысяч разновидностей злых духов стали таковыми, изменив свои чувства, во время пребывания в духовном теле в мире Бардо265.

В это время лучше всего вспомнить учение о Великом Символе, где говорится о Пустоте. Если же ты с ним не знаком, следует направить духовные силы266 на то, чтобы увидеть все вещи как иллюзорные (майя). Даже если это не удастся, не соблазняйся ничем. Мысленно сосредоточься на Божестве-Хранителе, на Великом Сострадательном Боге и ты станешь Буддой в Самбхога-Кайе.

ВОЗМОЖНЫЙ ВЫБОР:
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ РОЖДЕНИЕ ИЛИ РОЖДЕНИЕ ИЗ ЧРЕВА

Если же, о благороднорожденный, ты вынужден под влиянием кармы войти в материнское чрево, то выслушай наставление о выборе врат чрева. Слушай.

Не входи в первое попавшееся чрево. Если демоны-мучители вынуждают тебя к этому, мысленно сосредоточься на Хаягриве.

Так как ты обладаешь сейчас сверхъестественной силой предвидения, все места рождения станут тебе одно за другим известны267, и ты сможешь выбрать наиболее подходящее.

Существуют две возможности: перенос потока сознания в чистое царство Будды и выбор нечистых врат материнского чрева в Сансаре; происходят они следующим образом.

СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ РОЖДЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ ПЕРЕНОСА В РАЙСКИЕ ОБЛАСТИ

Первая возможность - перенос в чистые райские области - осуществляется следующим сосредоточенным размышлением:

«Как печально, что на протяжении бесчисленных к а л ь п безграничного, безначального времени блуждаю я в трясине С а н с а р ы! Как горько, что до сих пор я не понял, что сознание - это самость268, и не обрел таким образом Освобождения, не стал Буддой! С а н с а р а вызывает во мне неприязнь и отвращение, она страшит меня; пришло время готовиться к бегству от нее. Я буду действовать так, чтобы чудесным образом родиться из цветка лотоса269 в Западной Области Счастья у ног Будды Амитабы270».

С этой мыслью смиренно устреми свою решимость к Западной Области; или к любой области, которую пожелаешь, будь то Область Высшего Счастья, или Всеобильная Область, или Область Длинноволосых271, или Беспредельная Бихара Сияния Лотоса272 в присутствии Ургьяна; или, собрав и сосредоточив ум, направь свое желание в любую область, которую жаждешь больше всего. Действуй так, и ты немедленно родишься в этой области.

Если же ты хочешь оказаться рядом с Майтреей на Небесах Тушиты<273, направь свое искреннее желание подобным же образом и думай: «Я отправляюсь к Майтрее на Небеса Тушиты; здесь, в Промежуточном Состоянии, пробил мой час», - и ты чудесным образом родишься в цветке лотоса в присутствии Майтреи.

РОЖДЕНИЕ ИЗ ЧРЕВА:
ВОЗВРАЩЕНИЕ В МИР ЛЮДЕЙ

Если же сверхъестественное рождение окажется невозможным, и ты рад войти в материнское чрево или вынужден это сделать, то на этот случай имеется учение о выборе врат чрева в нечистой С а н с а р е. Слушай.

Используя свою сверхъестественную способность предвидения, обозри континенты, как уже говорилось, выбери тот, где господствует религия, и направься туда.

Если тебе суждено родиться из нечистот274, тебя привлечет к ним ощущение благоухания, и таким образом произойдет рождение.

В каком бы виде они (врата чрева или видения) не появились перед тобой, не считай их тем, чем они кажутся; избежав влечения и отвращения, ты выберешь благоприятное материнское чрево. При этом очень важно направить свое желание; думай так:

«О! Я должен родиться великим царем, или брахманом, подобным дереву сал275, или сыном того, кто наделен силами с и д х и276, или в семье с безупречной родословной, или в касте ревностных почитателей религии; рожденный так, я должен обладать великими достоинствами, чтобы служить всем живым существам».

С этой мыслью направь свое желание и войди в чрево, излучая лучи своих способностей (милосердия, доброжелательности) навстречу чреву, в которое входишь, и преображая его тем самым в небесную обитель277. Верь в то, что Хозяева Десяти Направлений278, их сыновья Бодисатвы, божества-хранители и особенно Великий Сострадательный Бог даруют тебе для этого силу, молись им и входи в чрево.

При выборе врат материнского чрева можно ошибиться: под влиянием кармы благоприятное чувство может показаться плохим, а плохое - благоприятным; такая ошибка не исключена. В эту минуту очень важно наставление, согласно которому поступай следующим образом:

Даже если чрево покажется тебе хорошим, не соблазняйся им, а если покажется плохим, не испытывай отвращения. Освободись от влечения и отвращения, от желания брать и избегать, достигни полного беспристрастия - в этом величайшее из искусств. За исключением тех немногих, кто имел практический опыт духовного совершенствования, всем остальным нелегко избавиться от дурных склонностей.

Указание Совершающему Обряд: Поэтому тот, кто наделен слабым умом и обладает плохой к а р м о й, не может избавиться от влечения и отвращения и будет искать убежище среди животных279. Чтобы избежать этого, вновь назови умершего по имени и скажи:

О благороднорожденный, если ты не способен избавиться от влечения и отвращения и не знаешь, как правильно выбрать врата материнского чрева, то, какие бы видения ни появились перед тобой, призови Три Сокровища и найди в них прибежище. Молись Великому Сострадательному Богу. Иди с высоко поднятой головой. Знай, что ты в Бардо. Отбрось все слабости и привязанности к своим сыновьям, дочерям и другим родственникам, которых ты оставил; они ничем тебе не помогут. Ступай по Пути Белого Света д э в о в или по Пути Желтого Света людей; войди в прекрасные дворцы из драгоценных камней и в великолепные сады.

Указание Совершающему Обряд: Повтори обращение к умершему семь раз. После этого надо прочесть четыре молитвы: «Призывание Будд и Бодисатв», «Путь Благих пожеланий, защищающих от Страхов Бардо», «Основные Слова (или Стихи) Бардо» и «Спаситель (или Путь Благих пожеланий для Спасения) от Опасностей Бардо». Следует также читать Т а х д о л, который освобождает совокупность тела280.

Затем надо читать «Обряд, который дает Освобождение благодаря Силе Привычки»281.

ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

С помощью надлежащего чтения Бардо Т ё д о л адепты или йоги, преуспевшие в понимании, могут наилучшим образом воспользоваться Переносом282 в момент смерти. Им нет необходимости входить в Промежуточное Состояние; они пойдут Великим Путем, Ведущим Вверх283. Те, кто менее опытен в духовных упражнениях, постигнут Чистый Свет в Ч ё н и д Бардо в момент смерти и последуют путем, ведущим вверх. Те же, кто уступает им в духовном развитии, достигнут Освобождения в соответствии с личными способностями и кармическими связями, - когда в течение двух последующих недель в Чёнид Бардо перед ними появится то или иное Мирное или Гневное Божество.

Существует несколько поворотных моментов.284; Освобождение может быть достигнуто в любом из них посредством осознания. Но те, чьи кармические связи слабы, чье помрачение велико из-за их многочисленных злодеяний, должны спуститься в Сидпа Бардо еще ниже. Однако, подобно ступенькам лестницы, существует много разных наставлений или напоминаний, и с помощью осознания можно достичь Освобождения на любой из них. Те же, чьи кармические связи совсем слабы, ничего не поняв, попадают под влияние страха и трепета. Для них имеются разные наставления о том, как закрыть и как выбрать врата материнского чрева. И в том, и в другом случае следует овладеть способом вызывания перед мысленным взором образов и использовать его безграничные достоинства для улучшения своего положения. Даже самый низший из них, подобный животному, сможет, используя мантру Прибежище, избежать страданий; получив великий дар - совершенное и свободное человеческое тело285, - он встретит в следующем рождении гуру, своего добродетельного друга, и узнает спасительные обеты.

Если учение будет изложено, когда ты пребываешь в Сидпа Бардо, оно станет звеном, соединяющим благодеяния, желобом, установленным для починки водостока; таково это Учение286.

Даже тот, кто имеет плохую карму, достигает Освобождения, слушая и постигая это Учение. На вопрос «Почему?» - ответ таков: Потому что в то время, когда навстречу ему выходят Мирные и Гневные Божества, а вместе с ними Мары и Препятствующие Продвижению, одно уже слушание Учения полностью изменяет его мысли, и он достигает Освобождения; у него нет более тела из плоти и крови, от которого он зависит, а лишь духовное тело, которое легко поддается воздействию. Как бы далеко умерший ни забрел в Б а р д о, он слышит наставления и возвращается, так как обладает чувством сверхъестественного восприятия и предвидения; мгновенно вспоминая и постигая, его ум способен измениться. Поэтому Учение здесь очень полезно. Оно подобно катапульте287 или движению большого бревна, которое не могут поднять и сто человек, но которое в воде можно направить куда угодно288, или езде на лошади, управляемой с помощью узды289.

Находясь рядом с телом того, кто ушел из этой жизни (если тело наличествует), усердно внушай это умершему снова и снова, пока из его ноздрей не начнут выделяться кровь и желтоватая слизь. Тело в это время беспокоить нельзя. Чтобы наставление было действенным, необходимо соблюдать следующие правила: ни одно животное не должно быть убито ради умершего290, родственники не должны плакать и причитать возле мертвою тела291; пусть его семья совершит как можно больше благодеяний292.

Великое Учение Бардо Тёдол, как и другие священные тексты, можно излагать умершему или умирающему и иначе. Если присоединить его к Руководствами читать вместе с ними, то оно будет очень действенным. И в других случаях его следует читать как можно чаще<293. Каждый должен заучить слова Учения и их смысл; и с приближением смерти и появлением ее признаков умирающий, если позволят силы, должен самостоятельно повторять их, размышляя о смысле. Если же сил для этого недостаточно, тогда пусть Книгу читает его друг, усердно запечатлевая ее в памяти. Тогда Освобождение несомненно наступит.

Это учение приносит Освобождение посредством видения и не требует ни медитации, ни с а д х а н ы294. Глубочайшее Учение освобождает слушанием и видением, принося Освобождение на Тайном Пути даже тем, кто имеет очень плохую к а р м у. Не забывай егослов и смысла, даже если за тобой гонятся семьсвирепых псов295.

С помощью этого учения ты станешь Буддой в момент смерти. Если Будды Трех Времен (Прошлого, Настоящего и Будущего) захотят найти более совершенное учение, чем это, они его не найдут.

Так завершается изложение сущности Глубочайшего Учения Бардо - Бардо Тёдол, приносящего живым существам Освобождение.

КОНЕЦ
ТИБЕТСКОЙ КНИГИ МЕРТВЫХ



КОМЕНТАРИИ

187.

Букв. «Способствуйте Освобождению в Промежуточном Состоянии» - прямое обращение к Божествам, Хранителям и Г у р у переведено в третьем лице в соответствии с контекстом.

188.

Тиб. з ю к ь е означает «родиться необычным образом» (з ю - «переодеваться» + к ь е - «родиться») или «сверхъестественное рождение». Как видно из дальнейшего текста, рождение в посмертных мирах существенно отличается от рождения на земле.

189.

Возникновение или рождение тела Бардо по истечении трех с половиной (четырех) дней с момента смерти (таков же период, предшествующий рождению, который обычно проходит во сне или в бессознательном состоянии) происходит мгновенно. Тибетские гуру уподобляют его «прыжку форели из воды». Это действительное рождение в Промежуточном Состоянии, подобное земному рождению.

190.

В эзотерическом смысле - человек очень низкого уровня развития.

191.

Привычная (кармическая) склонность к сансарическому бытию, вызываемая жаждой жизни, желанием вновь родиться, - единственная причина обретения человеческого (или какого-либо другого) тела. «Нестановление, Нерожденность, Несотворенность, Невоплощенность» - Нирвана - вот цель, которую должен преследовать адепт.

192.

Предполагается, что умерший еще при жизни получил определенные навыки духовной сосредоточенности, т. е. умеет управлять процессом мышления. Это позволит ему достичь состояния отсутствия мыслей, описываемого как «бездеятельное, пассивное пребывание» неизменного, изначального ума. Патанджали в своих «Афоризмах йога» определяет это йогическое состояние, как «подавление изменения в потоке мышления» или, в другом переводе, как «воздержание от ментальных преобразований».

193.

Или «непосредственно сверху», букв, «пребывающих на твоем темени». Фраза имеет оккультный смысл: отверстие Брамы, через которое поток сознания обычно покидает тело (в йогическом трансе - временно, с наступлением смерти — навсегда), расположено на темени. Вызвав мысленный образ этого отверстия, можно извлечь определённую психическую и духовную пользу. См. прим. 16

194.

«Вместилище» - покинутое физическое тело.

195.

Эти сверхъестественные способности, обычные в посмертном мире, присущи каждому человеку и могут быть развиты посредством йоги. Будда упоминает некоторые из них: «Представьте, что некто наделен всевозможными мистическими способностями: из одного он становится многим; из многих - одним; из видимого превращается в невидимого; беспрепятственно проходит сквозь стену или гору, словно сквозь воздух; идет по воде, не погружаясь в нее, как по земле; летит, скрестив ноги, по воздуху, как птица на крыльях».

196.

Не достигший духовного совершенства умерший не может по собственной воле проникнуть в эти две области. Будх-Кайя (как мощный психический центр) и материнское чрево (как предопределенный путь к новому рождению) излучают такое ослепительное сияние, что обычным сознанием овладевает страх (как это было при встрече с сияниями в Б а р д о), и оно устремляется прочь.

197.

Тиб. цутюл; цу - «способность изменять облик», т ю л - «способность изменять величину и количество», т. е. способность по своему желанию исчезать и появляться вновь, в одном лице или в нескольких, огромным или крошечным. Развитые при жизни йогическими упражнениями, эти сверхъестественные способности укореняются и могут быть использованы как в земном теле, так и вне его (например, в Б а р д о).

198.

Подразумевается, что умерший, благодаря действию кармы, приобретает сверхъестественные способности в Промежуточном Состоянии (где они являются естественными), а не во время занятий йогой в земной жизни.

199.

Согласно буддийской космографии в центре земли находится гора Меру, вокруг которой расположены четыре главных континента.

200.

Достигшие духовного совершенства ламы не рекомендуют ученикам стремиться к обладанию такого рода психическими силами, которые становятся серьезным препятствием в духовном развитии тех, кто нравственно не готов к их разумному использованию. До тех пор, пока человек полностью не овладеет своей низшей, чувственной природой, он не может использовать эти силы безвредно.

201.

Л а м ы учат, что помимо обычного человеческого зрения с его ограниченным видением существует еще пять разновидностей зрения: 1) инстинктивное (или телесное), как у хищных зверей и птиц, которые часто видят лучше человека; 2) небесное, как у дэвов, которые видят и свой собственный, и земной мир, а также прошлые и будущие рождения существ в обоих мирах на протяжении многих жизней; 3) истинное - как у Бодисатв и Архатов, которые видят прошлое и будущее на протяжении сотен мировых периодов (к а л ь п); 4) божественное - как у величайших Бодисатв, которые видят прошлое и будущее на протяжении миллионов к а л ь п; 5) Мудрости Будд, которые созерцают вечность.

202.

Обычно д э в ы становятся видимы, если способность ясновидения, порожденную дхьяной или врожденную (у особо одаренных ясновидцев), направить на мир д э в о в. Но иногда возможно их внезапное появление. В Трипитаке и других канонических текстах северного буддизма такие появления неоднократно описаны (подобно тому, как христианские и мусульманские священные книги полны сообщений об ангелах).

203.

Речь идет о сверхчеловеческом гуру из Дивья-уги.

204.

Подобно не знающему покоя ветру, карма находится в непрерывном движении, и разум, лишенный опоры тела, становится ее игрушкой.

205.

Йоги объясняют это тем, что умерший не видит света солнца, луны и звезд, находясь в теле Б а р д о (в теле желания, порожденном разумом и лишенном нервной системы физического тела). В посмертном мире виден лишь естественный природный свет, который средневековые мистики и алхимики называли «астральным». Астральный свет рассеян в эфире, наподобие сумеречного освещения; он достаточно ярок для того, чтобы эфирные существа в мире Б а р д о его видели.

206.

Кармические последствия эгоизма заставляют умершего видеть во всех обитателях Бардо своих врагов. Отсюда эти кошмарные видения (ср. с. 130).

207.

В «Шести Учениях» - сочинении о практическом применении различных систем йоги, есть аналогичное описание, дополняющее это: «Тот, кто не найдет Пути во Втором Бардо (Чёнид Бардо), услышит четыре звука, которые называют «внушающие ужас»: стихия земли издаст звук горного обвала, стихия воды - звук гонимых бурей океанских волн, стихия огня - звук пылающих джунглей, стихия воздуха - звук тысячи громов, раздавшихся одновременно». Здесь описаны психические последствия процесса распада, который мы называем смертью, на четыре первоэлемента, образующих человеческое тело; пятый элемент, эфир, не упомянут, так как в нем (в теле Бардо) продолжает существовать поток сознания. (Ср. прим. 32).

208.

Эти пропасти - кармические иллюзии, символизирующие три порочные страсти; падение означает вхождение в материнское лоно перед новым рождением.

209.

Тиб. йомед-йенмед - «сосредоточение» + «нерассеяние», т. е. такое состояние духовной сосредоточенности, при котором не допускается мысль о самой медитации (состояние с а м а д х и). Любая мысль о медитации препятствует медитации; вот почему умершего предупреждают об этом.

210.

Имеется восемь разновидностей ступ (пагод), которые различаются по назначению. Отметим две из них: 1) в ознаменование победы (т. е. монумент); 2) для указания места смерти святого или мудреца, или места погребения урны с его прахом (т. е. памятник). Пагоды воздвигаются и как чисто символические сооружения для поклонения и почитания, наподобие придорожных крестов у христиан. На Цейлоне многие ступы построены исключительно для хранения священных книг и реликвий. 6 огромных ступах на северо-западе Индии, открытых недавно около Пешавара и в Таксиле, хранятся мощи и другие священные предметы. В двух из них - кусочки костей Будды.

211.

Умерший, блуждающий в земном мире, ведет себя подобно одинокому путнику, который, шагая ночью по дороге, задерживает свое внимание на высоких деревьях, домах, мостах, храмах, ступах и т. д.; под влиянием кармических склонностей внимание умершего привлекают его любимые места на земле, но, обладая ментальным телом (телом желания), он не способен подолгу оставаться на одном месте. В тексте говорится, что ветер кармы носит его с места на место, как буря - легкое перышко.

212.

Следует помнить, что эти ужасные явления и несчастья всецело порождены кармой. Будь духовное развитие умершего достаточно высоким, его пребывание в Бардо с самого начала было бы мирным и счастливым, и он никогда бы не опустился в низшие области. Бардо Т ё д о л предназначен, главным образом, для обычных людей, а не для тех, кто сразу после смерти обретает Реальность.

213.

Обитатели Бардо, подобно духам умерших у кельтов или демонам у древних греков, питаются невидимой эфирной пищей, которую извлекают из еды, приносимой людьми или природой. В сочинении «Шесть Учений», о котором уже упоминалось (прим. 207), об обитателях Бардо говорится: «Они питаются ароматом (духовной субстанцией материальных вещей)».

214.

В Промежуточном Состоянии, как и на земле, у умершего могут быть друзья, хотя это и не обязательно. Однако они бессильны противодействовать плохой карме умершего, который должен идти своим путем, указанным кармой.

215.

В Тибете известны многообразные формы погребения, включая мумификацию.

216.

Символ попадания в неблагоприятное чрево, например, в чрево женщины очень низкого уровня развития.

217.

Букв, «одновременно рожденный бог (или добрый дух-покровитель)» - олицетворение высшей, божественной природы человека. В Сиккиме его называют Лхакарчун - «маленький белый бог».

218.

Букв, «одновременно рожденный демон (или злой дух-покровитель)» - олицетворение низшей, плотской природы человека. В Сиккиме его называют Дуднагчун - «маленький черный демон (мара)».

219.

Эти муки символизируют угрызения совести умершего. Описанный здесь Суд - символ борьбы Доброго Духа со Злым, причем Судьей является сама совесть с ее строгой беспристрастностью и любовью к справедливости; Зеркалом-память. Сначала выступает одна - чисто человеческая - часть сознания умершего и пытается опровергнуть обвинения следующими неубедительными доводами: «В силу таких-то обстоятельств я вынужден был поступить так-то и так-то». Затем выступает другая часть сознания и говорит: «Ты руководствовался такими-то мотивами, твои поступки окрашены в черный цвет». Затем еще одна, сочувственно настроенная: «У меня есть то-то и то-то в оправдание, умерший заслуживает прощения на таких-то основаниях» и т. д. Так, по словам лам, совершается Страшный Суд.

220.

Это значит, что «астральному» телу (телу желаний) не страшны физические повреждения. «Меч проходит сквозь тело Бардо, как сквозь облако, не причиняя ему никакого вреда», - говорят ламы. Оно подобно телам, которые материализуют на спиритических сеансах медиумы и некроманты.

221.

Боги Смерти - Яма-Раджа и его спутники, к которым относятся демоны-мучители. Последние (напоминающие Эвменид Эсхила) являются частью человеческого сознания. Согласно Абхидхамме южного буддизма существует разум (санскр. ч и т; тиб. с э м) и побуждения разума (санскр. читаврити; тиб. сэм-юн), они-то и есть демоны-мучители.

222.

Тиб. Рагша-ланго; изображается с головой буйвола. Главное божество-хранитель Гелугпы (Секты Желтых Шапок). Чамьян Чигжэд - «Чамьян (санскр. Маньчжушри), Уничтожитель Бога Смерти» (санскр. Ямантака) часто изображается с головой буйвола.

223.

Тиб. Говонидку; санскр. Ади-Кайя - «Первое Тело»; синоним Д х а р м а - К а й и.

224.

Благодаря постижению истинной природы с а н - сарического бытия (все феномены которого лишены реальности), Будды (т. е. Совершенно Просветленные) коренным образом отличаются от остальных существ.

225.

Букв. «Не наступит время, когда сможешь выбраться».

226.

Буквальный перевод выражения, означающего, что лучи милосердия Ченрази погаснут.

227.

Здесь выражена следующая мысль. Хотя все бедствия и злоключения обусловлены кармой, они играют роль своеобразных испытаний, которые благотворны для умершего; поэтому он должен воспринять их в образе своего божества-хранителя или Ченрази.

228.

Называние имени, полученнбго при посвящении, способствует установлению оккультной связи между умершим и Царем Смерти, т. е. между человеческим и божественным в человеке. Сходным образом масоны узнают друг друга по тайному паролю.

229.

Иными словами, пересиливает то хорошая карма, которая возносит умершего к духовным вершинам, то плохая, которая повергает его в состояние духовной депрессии. Карма до предела натягивает катапульту, потом ослабляет ее, снова натягивает и т. д.

230.

Всякий раз, когда в жертву умершему приносится животное (которое впоследствии обычно используют в пищу), умершим, не способным избежать последствий кармы, овладевает страх. Он умоляет живых не делать этого, но те его не слышат, что может вызвать у неге) приступ гнева. Вместе с тем, гнева он должен любой ценой избежать, так как в мире Бардо он подобен тяжкой ноше, которая увлечет умершего в низшие области Ада. Жертвоприношение животных как в Тибете, так и в Индии было известно задолго до возникновения буддизма, запрещающего этот обычай. Его пережитки сохранились в Тибете, хотя они, как видно из текста, не одобряются ламами. Жертвоприношение практикуется и в наше время, но довольно редко и к тому же отсталым населением отдаленных районов, которое является буддийским лишь номинально.
Не считая йогов и лам, стремящихся к высшему духовному совершенству (с которым употребление мяса в пищу несовместимо), тибетцы, как и кашмирские брахманы, оправдывают употребление мяса климатическими и экономическими доводами (именно поэтому индийские брахманы не признают их истинными брахманами). Тибет действительно беден зерном, овощами и фруктами, но эти оправдания представляют собой скорее бессознательную попытку замаскировать склонность к мясной диете, которая была унаследована у предков-кочевников. Даже на Цейлоне, где у буддистов нет особых причин нарушать заповедь, запрещающую убивать живых существ, употребление мяса резко возросло с приходом христианства, которое, в отличие от буддизма, не проповедует милосердного отношения к животным в качестве религиозного принципа: «О волах ли печется Бог?» (1 Кор. 9,9). Однако на священной горе Цейлона Михинтале до сих пор стоит каменная плита, на которой вырублен древний закон, запрещающий (подобно законам Ашоки) умерщвление животных, как для жертвоприношений, так и в пищу.

231.

Эта мантра магическим образом преобразует принесенную в жертву пищу так, что она становится пригодной к употреблению умершим.

232.

Способность предвидения включает: знание прошлого, настоящего и будущего, умение читать чужие мысли, ясное понимание своих собственных пределов и возможностей. Только высокоразвитые люди (например, адепты йоги) обладают способностью предвидения в полном объеме. Как видно из текста, в Б а р д о, благодаря освобождению от физического тела, этой способностью наделены все.

233.

Т. е. испуг и страх, ошибки или небрежность со стороны любого участника погребальной церемонии.

234.

В противоположность «черным обрядам» (таким, как черная магия и колдовство).

235.

Ср отрывок из книги «Часы мудрости»: «Где теперь помощь друзей моих? Где благоволение родных и близких?»

236.

Главная мантра Ченрази (Авалокитешвары): Ом Мани Падме Хум (см. прим. 113). Ченрази - бог-покровитель и защитник Тибета, поэтому повторение этой мантры как при жизни, так и в Бардо способствует завершению круга смертей и рождений и открывает путь в Нирвану - отсюда ее особое место среди молитв Бардо. В тибетской книге «История Мани» («Мантра Ченрази») она названа «Основой всякого счастья, процветания и знания и великим средством Освобождения». Там же говорится, что слог ом затворяет врата рождения в мир - богов, м а — в мир асуров, ни — в мир людей, п а д — в мир животных, м е — в мир прет, х у м — в мир обитателей Ада. Каждый из шести слогов мантры соотнесен с цветом Пути Света, соответствующим одном из шести областей бытия: ом - белый путь Д э в а - А о к и (мир богов), ма - зеленый путь А с у р а - А о к и (мир демонов), ни - желтый путь М а н а к а - Л о к и (мир людей), пад - синий путь Тирьяка-Локи (мир животных), ме - красный путь П р е т а - Л о к и (мир духов), хум - черный (или серый) путь Н а р а к а - Л о к и (мир Ада).
В одной старинной тибетской легенде рассказывается о том, как набожный сын пытался склонить свою неверующую мать к соблюдению религиозных обрядов, но сумел научить ее только этой мантре. Так как плохая карма матери превосходила хорошую, то после смерти она попала в Ад. Тогда сын, весьма искушенный в йоге, пришел к ней на помощь. Увидев его, мать, которая часто повторяла мантру при жизни, сумела вспомнить и прочесть ее в Аду — и тотчас же и она, и все, кто ее слышал, были освобождены из Ада. «Такова, - поучает легенда, - сила этой мантры».
История мантры Ченрази прослеживается благодаря книгам тертён, в которых описано появление в Тибете тантрического буддизма (VIII век). Л. Уоддел сомневается в том, что книги тертён были спрятаны именно тогда (т. е. во времена Падма Самбавы) и обнаружены лишь несколькими веками позднее; он считает, что они составлены между XIV и XVI веком - весьма спорная и недостаточно обоснованная точка зрения. Во всяком случае, согласно традиции (заслуживающей не меньше доверия, чем писаная история), мантра Ченрази появилась в Тибете одновременно с появлением буддизма.

237.

Выражение «Чистота и Пустота», как видно из последующих наставлений, - синоним «Чистого Света» и «Чистого Света и Пустоты».

238.

Этот процесс соответствует двум ступеням с а ма д х и: ступени зрительных образов и ступени совершенства.

239.

Тиб. н а м х а; санскр. а к а ш а - «эфир», «небо».

240.

Для достижения этого необходимо, чтобы стали действенными накопленные в земной жизни добродетели, т. е. их следует связать с существованием умершего в Бардо.

241.

Обычно существование в Б а р д о увлекает умершего к новому рождению, что происходит в силу кармических склонностей, т.е. сил, препятствующих Просветлению Будды. Поэтому умерший должен всеми силами противодействовать этой тенденции.

242.

«Отец и мать» - мужчина и женщина, пребывающие в любовном соединении; Гуру - не земной г у р у, а небесный, духовный; Божественная Мать - ш а к т и небесного Гуру.

243.

Г у р у и его шакти, упомянутые выше.

244.

Тиб. ц у к ь е; санскр. сваямбху - «сверхъестественное (чудесное) рождение», осуществляемое переносом потока сознания из одной Локи в другую.

245.

Имеется в виду прорастание семян и спор, т. е. процессы рождения в растительном мире.

246.

«Брахманизм также признает четыре вида рождения: сведаджа - из пота и влаги, андаджа - из яйца, джараюджа - из чрева, удбхиджа - прорастание». - Атал Бехари Гхош.

247.

В эзотерическом смысле это место означает, что в соответствии с кармой можно родиться со склонностями, символизируемыми перечисленными животными. Сходным образом использовал символику животных Платон в своем «Государстве». (См. след. прим.).

248.

Перед нами развернутая анималистическая символика, соответствующая описанию выбора тел животных для очередного воплощения В «Государстве» Платона. Популярное (экзотерическое) толкование (см. предыдущ. прим.) представляется здесь столь же уместным, как и сравнение с аналогичными местами у Платона. Более того, переписчик, а возможно и составитель (или составители) Бардо Тёдол придерживались вероятно, экзотерической традиции или, по крайней мере, сознательно усилили в книге возможность экзотерического толкования. Многие священнослужители до сих пор считают, что учение, внушающее страх (например, христианская доктрина о вечных адских муках), хотя в буквальном понимании и уводит от истины, тем не менее, подобно ударам кнута, подхлестывает неразвитые умы и направляет их к добродетели. Однако имеется и эзотерический цодход к пониманию как этого текста (более или менее искаженного), так и упомянутого сочинения Платона.

249.

Букв. «Неистинное и подобное иллюзии» - название тибетского сочинения о нереальности мира феноменов.

250.

Тиб. диза - «питающиеся запахом»; санскр. гандхарва - феи индуистской и буддийской мифологии. Их города - облака фантастических форм, постепенно исчезающие во время дождя. (См. прим. 213).

251.

Тиб. намше - «поток сознания»; санскр. виджняна скандха. В соответствии с контекстом употреблено слово «разум».

252.

См. Четыре вида рождения.

253.

Тиб. н г о н ш е означает способности сверхъестественного восприятия (санскр. а б х и д ж н а), которых обычно насчитывают шесть: 1) сверхъестественное зрение, 2) сверхъестественный слух, 3) чтение чужих мыслей, 4) сверхъестественные силы, 5) память о прошлых жизнях, 6) умение уничтожать страсти. У обычного человека «сверхъестественная способность восприятия» ограничена и проявляется только в посмертном состоянии, тогда как Будда или адепт, в совершенстве владеющий йогой, пользуется ею постоянно и неограниченно на всех уровнях сознания.

254.

Т. е. физического тела.

255.

Букв. «В-четвертых, повернуть (поток сознания или Познающего, как лошадь удилами) легко».

256.

Тиб. т а н п а - «последовательность (или поток) сознания». Обычно означает «сознание», «воспоминание», «память». Санскр. с м р и т и.

257.

В приводимых ниже названиях континентов сохранены тибетские наименования.

258.

Тиб. рулог - «противодействие», «отвращение». Вызывая противодействие, т. е. духовное состояние, которое противится движению, умерший сохраняет бдительность.

259.

Христианское представление о Небе с домами из золота и драгоценных камней, по-видимому, восходит к дохристианским верованиям, аналогичным индуистским и буддийским описаниям небес, где обитают д э в ы. Нирвану называют Небом буддистов по ошибке, так как Небо подразумевает определенное место и сансарические феномены, а Нирвана - вне С а н с а р ы, за пределами любых феноменов, «нестановящаяся, нерожденная, несотворенная, невоплощенная». Эта идея абсолютно чужда популярному (экзотерическому) христианству и существовала только в эзотерическом христианстве (гностицизме), незаслуженно отвергнутом господствующей христианской церковью как «ересь».

260.

Или среди людей с очень низким уровнем развития. (См. текст, где дано толкование эзотерического понимания рождения в мире животных).

261.

Букв. «Нескоро наступит время, когда удастся выйти». Буддизм (как и индуизм) не постулирует вечного пребывания в Аду и в этом отношении более последователен, чем христианское богословие с его вечным проклятием.

262.

Тиб. ш е д м а - «мучители», «губители жизни». (Ср. прим. 221).

263.

Т. е. препятствует благородному рождению.

264.

Все три божества появляются в Чёнид Бардо (см. прим. 105, прим. 115); они и особенно полезны при изгнании злых духов.

265.

Придя к ложному заключению о том, что существование в Промежуточном Состоянии желательно и постоянно, все пребывающие в нем (духи, п р е т ы, демоны, умершие) привыкают к Б а р д о, и их нормальное духовное развитие приостанавливается. По словам лам, когда вызывают духа (например, на спиритическом сеансе), тот, благодаря контакту с нашим миром и укоренившимся анимистическим представлением о будущей жизни, укрепляется в иллюзии, что в мире Бардо возможен духовный прогресс, и не делает попыток покинуть его. Вызванный дух, как правило, описывает Б а р д о, где он обитает, в соответствии со своими прежними (когда он имел физическое тело) представлениями о загробной, жизни. Подобно тому, как спящий заново переживает во сне опыт, приобретенный в бодрствующем состоянии, так обитатель Бардо созерцает кармические иллюзии, которые соответствуют содержанию его сознания, приобретенному в мире людей. Бардо Тёдол постоянно подчеркивает, что символические видения - это отражения мыслеформ, принесенных из земной жизни в виде ментального осадка, или семян кармы. Этим объясняется тот факт, что вызываемые духи, за редким исключением, не могут последовательно описать тот мир, в котором они обитают. В них следует видеть игрушки к а р м ы, существ, лишенных духовной цельности и устойчивой личности, бесчувственных духов, психические «скорлупы», отброшенные прочь потоком сознания. Благодаря контакту с медиумом они восстают для жизни, в которой ведут себя подобно механизмам.
В Тибете, Монголии и Китае вызыванием духов занимаются ламы из особой группы жрецов- оракулов, с которыми советуется по важным вопросам политики сам Далай-лама. Однако вызываемые ими духи - низшие божества - хранители, так называемые «исполнители» (тиб. кадёт - «сонм ожидающих»), а не привидения или недавно умершие люди. Тибетцы считают, что к а д ё т ы - это духи лам и последователей учения, которым (нередко из-за увлечения черной магией) не удалось достичь духовного просветления в земной жизни или которые, как описывается в этой книге, свернули с нормального пути духовного развития. Часто злыми демонами, чье духовное развитие остановилось, становятся не потому, что медиумы, вызвавшие их вскоре после смерти, привязали их к земному миру, но естественным образом, из-за очень плохой кармы. Кадёты могут появляться вместе с обычными духами умерших и, будучи духами одержимости, способны причинить большой вред психике неопытного медиума и его соучастников, нередко доводя их до утраты, нравственной ответственности и даже до безумия. Вот почему ламы считают, что психические эксперименты должны проводиться под руководством знатоков оккультных и магических наук и что заниматься ими в отсутствие гуру крайне нежелательно. В Сиккиме практика некромантии (подобная той, что распространилась нынче на Западе) существует с давних времен. Лепчи, потомки первобытных народов Сиккима (к ним относится большая часть сельского населения страны), подобно американским индейцам, придерживаются анимистических культов; благодаря их влиянию на мирян-буддистов Сиккима, в жилах которых течет как тибетская кровь, так и кровь лепчей, вызывание духов умерших получило широкое распространение. Ламы обеих стран энергично, но без особого успеха ведут с этим борьбу. Пребывание в мире Бардо может продолжаться от пятисот до тысячи лет, а в исключительных случаях - до нескольких тысячелетии. Всё то время, пока выход из Бардо закрыт, умерший лишён возможности перенестись в райские области или вновь родиться в мире людей. Но всё же в конце концов он попадает в материнское чрево, и его пребывание в Бардо завершается.

266.

Тиб. сал - «силы». В других сходных местах текста употребляется слово в а н п о - «способности».

267.

В ряде видений Познающий познает участь или судьбу, связанную с тем или иным материнским чревом или местом рождения. Здесь на память снова приходит эпизод из десятой книги «Государства» Платона, в котором описывается группа греческих героев, выбирающих в потустороннем мире тела для нового воплощения.

268.

Тиб. р и г п а - «сознание» + д а г - «самость», «я»; санскр. атма. Если рассматривать в этом ( контексте «сознание» как сущностное, истинное сознание, т. е. как подсознание (а именно это здесь подразумевается), то весь отрывок вполне соответствует идеям западной психологии, которая на основе многочисленных данных смогла постулировать, что подсознание (хранилище всего опыта человека, как в этой жизни, так и в гипотетических прошлых жизнях) есть подлинное «я», то русло, по которому непрерывный «поток жизни» течет от одного состояния бытия к другому, и которое, преобразованное алхимией Совершенного Просветления, становится надмирным сознанием, сознанием Будды. Эта точка зрения соответствует учению Будды, что видно из Лонапала Ваги Ангутары Никаи, где излагается йогический метод выявления воспоминаний, хранящихся в подсознании. Об одном из своих учеников, Собхите, Будда сказал, что тот «прекрасно помнит свои прежние жизни» (ср. Этадага Вага Ангутары Никаи),— он мог восстановить в памяти все свои прежние существования на протяжении 500 кальп. В этой же Ваге Будда упоминает свою ученицу Б х а д д у Капиланн как «непревзойденную в выявлении последовательности прежних с к а н д х (человеческих тел)».

269.

Рождение из лотоса на Небесах Тушиты и в мире д э в о в означает в эзотерическом смысле чистое рождение, т. е. без вхождения в материнское чрево, тогда как рождение из чрева считается нечистым.

270.

Здесь, как и в других местах этой книги, Будду Амитабу следует рассматривать не как личного бога, а как божественный принцип, лежащий в основе Западной Области Счастья, или как божественную энергию, исходящую из этой Области.

271.

Это рай Ваджрапани, а не Царство Будд (см. прим. 105). Возможно, под «длинными волосами» подразумевается прическа, заимствованная в Китае, - лишнее доказательство того,, что текст был составлен в Тибете, а не в Индии.

272.

Царство, где ныне правит Великий Гуру Падма Самбава (тиб. У р г ь я н).

273.

Майтрея - грядущий Будда, Учитель Мира; ныне пребывает на Небесах Тушиты, Царем которых является. (См. прим. 84).

274.

Сперма и яйцеклетка в матке.

275.

Тиб. сала; санскр. шала - дерево с твердой древесиной, растет в Индии, достигает огромных размеров. Древние индийцы считали дерево сал с его великолепной кроной и красивыми цветами лучшим среди деревьев. Буддисты почитали дерево сал священным - в его тени родился и умер Просветленный.

276.

Санскр. сидха-пуруша - «адепт сил с и д х и (йоги)».

277.

Вариант перевода: «Используя свои сверхъестественные способности, представь себе, что чрево, в которое ты входишь, - небесная обитель».

278.

Четыре главных стороны света, четыре промежуточных, зенит и надир.

279.

В эзотерическом смысле - среди людей с низким уровнем духовного развития.

280.

Согласно некоторым тибетским системам йоги, человеческое тело состоит из двадцати семи частей: 1) пять первоэлементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир), 2) пять с к а н д х (тело, ощущения, чувства, желания, сознание), 3) пять жизненных токов (нисходящий, поддерживающий телесное тепло, пронизывающий, восходящий, поддерживающий жизнь), 4) пять органов чувств (нос, уши, глаза, язык, кожа), 5) шесть способностей (зрение, обоняние, слух, вкус, восприятие, рассуждение), 6) ум. Эти 27 частей образуют преходящую личность; вне их находится подсознание, Познающий, который в отличие от личности способен достичь Нирваны.
Некоторые отрывки текста Т а х д о л идут на изготовление я н т р (талисманов; прим. 1); их носят на теле, а в случае смерти сжигают или погребают вместе с умершим. Согласно народному поверью, таким образом тело получает освобождение. Такое же использование текстов Тахдола предписывает и «Астрология для мертвых» - тибетское сочинение, в котором излагаются способы определения (исходя из момента смерти) времени, места и способа погребения тела, уготованного умершему загробного мира, а также места и условий его следующего воплощения.

281.

Тиб. Чёход-багчах-рандол; название краткого ритмизованного варианта Бардо Тёдол, который легко заучивается. Предполагается, что умерший знал когда-то весь текст наизусть и что чтение ламы поможет вспомнить его и принесет Освобождение.

282.

С помощью Руководств человек с исключительно развитым умом несомненно достигнет Освобождения; если же он не будет освобожден, тогда в Промежуточном Состоянии Момента Смерти необходимо осуществить Перенос сознания; одно воспоминание об этом процессе даст Освобождение.
Человек, наделенный обычным умом, может достичь Освобождения таким же образом; если же он не будет освобожден, тогда в Промежуточном Состоянии Реальности необходимо усердно внимать Великому Учению об Освобождении Слушанием. Прежде всего он должен определить признаки смерти, которые последовательно возникают в его умирающем теле, следуя указаниям Учения об Освобождении Наблюдением за Признаками Смерти. Когда проявятся все признаки, он должен осуществить Перенос; одно воспоминание об этом процессе даст Освобождение.

283.

См. прим. 17

284.

Или «узких проходов», «ловушек».

285.

Под «свободой» подразумевается свобода от восьми видов рабства, которые суть: 1) вечно вращающееся колесо наслаждений в мире дэвов, 2) непрерывная борьба в мире а с у р о в, 3) беспомощность и порабощенность в мире животных, 4) муки голода и жажды в мире прет, 5) невыносимая жара и холод в Аду, 6) безрелигиозность или извращенная религиозность некоторых народов на земле, 7) физические и 8) прочие недостатки, сопутствующие рождению в мире людей. Чтобы получить «совершенное» человеческое тело, необходимо обладать верой, стойкостью, разумом, искренностью и смирением, а кроме того - родиться во времена религиозного подъема (т. е. когда воплощается Просветленный или когда его учение становится движущей силой мира) и встретить великого духом гуру.

286.

Если водосток сломан, непрерывное течение воды по нему нарушается. Действенность Учения подобна желобу, который перебрасывают через трещину водостока (символизирующую разрыв потока сознания в результате смерти), чтобы вода могла течь по нему нормально. Благодаря ему, благодеяния, совершенные человеком при жизни, направляют поток вперед - и непрерывность его восстанавливается.

287.

Как катапульта позволяет метнуть большой камень в цель, так и Учение позволяет умершему направить себя к Цели - Освобождению.

288.

Как вода помогает переместить бревно, так и Учение помогает подвести умершего к наиболее благоприятным для него месту и условиям существования - вплоть до состояния Будды.

289.

Как с помощью узды направляют движение лошади, так и Учение направляет умершего в его странствиях в посмертном мире.

290.

Имеется в виду не жертвоприношение животных умершему, а обычай (не буддийский) убивать животных во время обряда погребения для угощения лам и гостей. К сожалению, этот запрет часто нарушается: животных не убивают поблизости, зато привозят их мясо издалека, следуя тем самым букве, а не духу буддийской заповеди «Не убий». (См. прим. 230).

291.

С незапятных времен плач и причитания - обычное явление среди тибетцев и родственных им народов Гималаев, равно как и в Индии и Египте. Подобно исламу, буддизм этого обычая не одобряет.

292.

К ним относятся: угощение лам и бедняков, раздача милостыни, подношение в дар монастырям священных текстов и изображений, крупные денежные пожертвования монастырям (когда умерший оставил большое состояние).

293.

Букв, «постоянно повторять наизусть».

294.

Тиб. дуп; санскр. садхана - «глубочайшая набожность», выражающаяся, в частности, в точном исполнении всевозможных сложных обрядов.

295.

В тибетских деревнях много злых собак, для защиты от которых путники используют особые амулеты. «Семь свирепых псов» - чисто тибетский штрих, еще одно доказательство того, что Бардо Тёдол был составлен в Тибете, хотя и заимствовал многое из индийской мифологии и философских систем йоги.



© В. Кучерявкин, Б. Останин, перевод на русский язык, 1992

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. ЧИГАЙ БАРДО

2. ЧЁНИД БАРДО

НА ГЛАВНУЮ