Тибетской книги мертвых
НА ГЛАВНУЮ

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. ЧИГАЙ БАРДО

3. СИДПА БАРДО

БАРДО ТЁДОЛ

Книга І

ЧЁНИД БАРДО

Здесь содержатся наставления о встрече с Реальностью в Промежуточном Состоянии: Великое Освобождение Слушанием в Посмертном Мире - из «Мудрого Учения об Освобождении Сознания Сосредоточенным Размышлением о Мирных и Гневных Божествах»

ЧАСТЬ 2

БАРДО ПОСТИЖЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ

НАСТАВЛЕНИЯ О ПОСТИЖЕНИИ РЕАЛЬНОСТИ НА ТРЕТЬЕЙ СТУПЕНИ БАРДО - ЧЁНИД БАРДО, ГДЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ КАРМИЧЕСКИЕ ВИДЕНИЯ

Если Изначальный Чистый Свет не познан, но познан Чистый Свет второй ступени Бардо, Освобождение будет достигнуто. Но если Освобождение не достигнуто и тогда, то наступит третье Бардо, называемое Чёнид Бардо.

На этой ступени Бардо появляются кармические видения. Чтение Великих Наставлений о встрече с Чёнид Бардо имеет здесь особое значение: они обладают большой силой и могут принести много пользы.

В это время умерший видит, как его долю пищи откладывают в сторону, как с его тела снимают одежды, как подметают место, где он спал58.

Он слышит плач и причитания своих друзей и родственников; но, хотя видит и слышит, как они взывают к нему, его собственные зовы им не слышны - и он удаляется прочь недовольный.

И тогда появятся звуки, свет и видения, все вместе, пугая его, устрашая, ужасая, вызывая сильную усталость. В это время следует читать наставления о встрече с Бардо постижения Реальности. Обратись к умершему по имени и внятно, без ошибок, читай следующее:

О благороднорожденный, слушай внимательно, не отвлекайся! Есть шесть миров Б а р д о: естественное Бардо в чреве матери59, Бардо сна60, Бардо экстатического равновесия в глубокой медитации61, Бардо момента смерти62, Бардо постижения Реальности63, Бардо возвращения к сансарическому бытию64. Таковы эти шесть миров.

О благороднорожденный, ты пройдёшь три Бардо: Бардо момента смерти, Бардо постижения Реальности и Бардо стремления к новому рождению. Из этих трех состояний ты уже испытал Бардо момента смерти. Хотя Чистый Свет Реальности озарил тебя, ты не смог остаться в нем и потому оказался здесь. Теперь приготовься пройти следующие две ступени - Чёнид Бардо и Сидпа Бардо.

Сосредоточь свое внимание на моих словах и запомни их.

О благороднорожденный, для тебя наступило то, что называют смертью. Ты покидаешь этот мир, но ты не одинок: смерть приходит ко всем. Не привязывайся к этой жизни - ни из любви к ней, ни по слабости. Даже если слабость вынуждает тебя цепляться за жизнь, у тебя не достанет сил, чтобы остаться здесь, и ты не обретешь ничего, кроме блужданий в С а н с а р е<65. Не привязывайся к этому миру; не поддавайся слабости. Помни о Трех Сокровищах66.

О благороднорожденный, какой бы страх и ужас ни охватили тебя в Чёнид Бардо, не забывай этих слов; храни их смысл в своем сердце и иди вперед; в них сокрыта тайна познания Реальности:

Когда Неопределенная Реальность предстанет передо мной67,

То, отбросив всякую мысль о страхе и трепете перед всеми видениями,

Да сумею я понять, что они — лишь отражения моего собственного ума,

Да сумею я понять, что по природе своей — это лишь иллюзии Бардо,

И в решающее мгновение возможности достижения великой цели Да не убоюсь я сонмов Мирных и Гневных Божеств — своих собственных мыслей68.

О благороднорожденный, отчетливо повторяй эти стихи и, вспоминая при повторении их смысл, иди вперед. И тогда, какие бы жуткие и ужасные видения ни явились перед тобой, ты узнаешь их; только не забывай того тайного знания, что сокрыто в стихах.

О благороднорожденный, в тот момент, когда твое сознание отделилось от тела, ты должен был увидеть сияние Чистой Истины, неуловимой, сверкающей, яркой, ослепительной, чудесной, величественной, лучезарной, похожей на мираж, который непрерывным пульсирующим потоком пронизывает весенний пейзаж. Не пугайся его, не страшись, не ужасайся - это сияние твоей истинной сущности. Познай его.

Из глубины этого сияния раздастся естественный звук Реальности, подобный раскатам тысячи громов. Это естественный звук твоего подлинного «я ». Не пугайся его, не страшись, не ужасайся.

Тело, которым ты сейчас обладаешь, называется духовным телом склонностей69; оно - не из плоти и крови, и потому ни звуки, ни свет, ни видения, ничто не причинит тебе вреда: ты более не подвержен смерти. Тебе достаточно знать, что это - твои собственные мысли. Помни, что все это - Бардо.

О благороднорожденный, если же, несмотря на духовную сосредоточенность и послушание в земной жизни, ты не узнаешь своих собственных мыслей, если не воспримешь это наставление, тогда свет испугает тебя, звуки устрашат, видения ужаснут. Если ты не овладеешь этим главным ключом к наставлениям, ты не сможешь правильно опознать звуки, свет и видения и будешь обречен блуждать в Сансаре.

ПОЯВЛЕНИЕ МИРНЫХ БОЖЕСТВ С ПЕРВОГО ПО СЕДЬМОЙ ДЕНЬ

(Предполагается, что умерший - обычный человек, и под влиянием кармы, несмотря на частые наставления о встрече с Реальностью, вынужден в течение сорока девяти дней пребывать в Бардо. Далее следует подробное описание ежедневных испытаний и опасностей, с которыми он столкнется и которые должен преодолеть в первые семь дней, когда будут появляться Мирные Божества. Первый день, согласно тексту, отсчитывается с момента, когда умерший осознал себя мертвым и устремился к новому рождению, т. е. по прошествии трех с половиной - четырех дней после смерти).

Первый день

О благороднорожденный, три с половиной дня ты пробыл в обмороке и, едва очнувшись, подумал: «Что со мной случилось?» Постарайся осознать Бардо. В это время С а н с а р а примет иной облик70, и ты будешь созерцать все явления в виде света и божеств71, а небо станет темно-синим.

Затем из Центральной Области, которая называется Разбрасывающая Семена72, появится Бхагаван Вайрочана73, белого цвета, восседающий на троне льва в объятиях Матери Небесного Пространства74, в руке у него - колесо с восемью спицами.

Это - материя, пребывающая в своем изначальном состоянии, которое есть голубой свет.

Из сердца Отца-Матери75 Вайрочаны появится Мудрость Дхарма-Дату, голубая, сияющая, великолепная, ослепительная, и поразит тебя столь лучезарным светом, что ты не в силах будешь смотреть на него.

Вместе с ним возгорится тусклый белый свет, исходящий из мира дэвов; он поразит тебя прямо в лицо.

Под влиянием плохой кармы голубой свет Мудрости Дхарма-Дату вызовет у тебя страх и ужас, и ты захочешь бежать от него. И возникнет у тебя приязнь к тусклому белому свету д э в о в.

Но ты не должен страшиться божественного голубого света, сияющего, ослепительного, великолепного; не позволяй себе бояться его. Это свет Татхагаты76, называемый Светом Мудрости Дхарма-Дату. Положись на него, доверься ему; молись и думай о том, что этот свет исходит из сердца Бхагавана Вайрочаны, чтобы встретить тебя на опасных путях77 Бардо. Свет этот - свет милосердия Вайрочаны.

Не соблазняйся тусклым белым светом д э в о в. Отвратись от него; не поддавайся слабости. Если привяжешься к нему, то, блуждая, попадешь в мир д э в о в, и вихрь Шести Л о к подхватит тебя. Этот свет - препятствие на Пути Освобождения. Не смотри на него. С глубокой верой направь свой взор к сияющему голубому свету.

Искренне обрати все свои мысли к Вайрочане и повторяй за мной молитву:

Во время блужданий вСансаре под властью великого неведения

На сияющий путь Мудрости Дхарма-Дату

Да выведет меня Бхагаван Вайрочана,

Да охранит меня Божественная мать

Беспредельного Пространства,

Да миную я невредимо опасные пути Бардо

И достигну царства Всесовершенного Будды78.

Молись смиренно, с твердой верой, и ты соединишься с сердцем Вайрочаны в ореоле радужного света и станешь Буддой в С а м б х о г а - К а й е - Центральной Всеобильной Области79.

Второй день

Если, несмотря на эти наставления, умерший под влиянием гнева или помрачающей разум кармы будет напуган величественным сиянием и бежит от него или, вопреки молитве, подпадет под власть видений, то на второй день появится перед ним Ваджра-Сатва в сопровождении божеств, и вместе с ними - злодеяния умершего, заслуживающие Ада.

В этом случае наставляй его, называя по имени, так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! На Второй День белым светом засияет прообраз воды, и из темно-синей Восточной Области Высшего Счастья появится Бхагаван Акшобья в облике Ваджра-Сатвы80; цвет его - голубой, в руке дордже с пятью зубцами81, он восседает на троне слона в объятиях Матери Мамаки82, сопровождают его Бодисатвы - Кшитигарба83 и Майтрея84 и жены-Бодисатвы - Ласема и Пушпема85. Шесть божеств Бодхи появятся перед тобой.

Прообраз твоего сознания86 - Мудрость, подобная Зеркалу, - засияет ярким лучезарным светом из сердца Ваджра-Сатвы, Отца-Матери87, таким ослепительно-ясным блеском, что ты не сможешь смотреть на него; он поразит тебя. А вместе со светом Мудрости, подобной Зеркалу, из Ада возгорится тусклый серый свет и также поразит тебя.

Сила твоего гнева возбудит в тебе страх, ты испугаешься ослепительного белого света и захочешь бежать от него. И возникнет у тебя приязнь к тускло-серому свету, исходящему из Ада. Сделай все, чтобы изгнать свой страх и не бояться яркого, ослепительно-ясного белого света. Знай, что это — Мудрость. Искренне и смиренно доверься ему. Это свет милосердия Бхагавана Ваджра-Сатвы. «Я найду в тебе убежище», - так размышляй с верой и молись.

Это Бхагаван Ваджра-Сатва идет встретить тебя и спасти от страхов и ужасов Бардо. Доверься ему; Ваджра-Сатва протягивает тебе лучезарный крючок своей милости88.

Не соблазнись тусклым серым светом, исходящим из Ада. Путь, открывающийся тебе, порожден силой накопленной плохой кармы. Если соблазнишься им, то попадешь в Области Ада и претерпишь там невыносимые страдания, не зная, когда они кончатся. Это преграда на пути Освобождения; не обращай туда взор и избегай гнева89. Не увлекайся тусклым светом, не поддавайся слабости. Доверься ослепительно-яркому белому свету, искренне открой свое сердце Бхагавану Ваджра-Сатве и молись так:

Во время блужданий в Сансаре под властью жестокого гнева

На сияющий путь Мудрости, подобной Зеркалу,

Да выведет меня Бхагаван Ваджра-Сатва,

Да охранит меня Божественная Мать Мамака,

Да миную я невредимо опасные пути Бардо

И достигну царства Всесовершенного Будды.

Молись с глубокой и смиренной верой и ты соединишься с сердцем Бхагавана Ваджра-Сатвы в ореоле радужного света в С а м б х о г а - К а й е - Восточной Области Высшего Счастья.

Третий день

Но бывает так, что, несмотря на эти наставления, хотя лучезарный крючок милосердия находит умершего, он, помраченный плохой кармой и гордыней, бежит от него. В этом случае на третий день появится перед ним Бхагаван Ратна-Самбава90 и божества, что служат ему, и вместе с ними свет из мира людей.

Вновь называя умершего по имени, наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! На Третий День желтым светом засияет перед тобой прообраз земли, и из Южной Области, Облаченной Славой, появится Бхагаван Ратна-Самбава; цвет его - желтый, в руке - драгоценный камень, он восседает на троне лошади в объятиях Матери Саньяй-Чанмы91, сопровождают его Бодисатвы - Акаша-Гарба92 и Саманта-Бхадра93, а с ним жены-Бодисатвы - Малайма и Дупема94; все шесть образов Б о д х и засияют, окруженные радужным ореолом.

Прообраз осязания поразит тебя ослепительным желтым светом Мудрости Равенства, окруженным ореолами и вторичными ореолами, и таким чистым и ярким, что ты не сможешь смотреть на него. А вместе с ним возгорится тусклый голубовато-желтый свет из мира людей и поразит твое сердце, как и свет Мудрости.

Сила твоего эгоизма возбудит в тебе страх перед ослепительным желтым светом, и ты захочешь бежать от него. И прельстит тебя тусклый голубовато-желтый свет из мира людей.

Не бойся ослепительно-желтого ясного света; знай, что это - Мудрость; доверься ему искренне и смиренно. Даже если ты не преуспел в смирении, вере и молитве, но знаешь, что перед тобой - свет твоего собственного разума, тогда Божественное Тело и Свет соединятся с тобой нераздельно, и ты станешь Буддой.

Если же ты не узнаешь свет собственного разума, тогда размышляй с верою: «Это свет милосердия Бхагавана Ратна-Самбавы; я найду в нем убежище», - и молись. Это лучезарный крючок милости Бхагавана Ратна-Самбавы; верь в него.

Не соблазнись тусклым голубовато-желтым светом из мира людей - это путь пристрастий твоего необузданного эгоизма протянулся тебе навстречу. Если соблазнишься им, то вновь попадешь в мир людей, претерпишь рождение, старость, болезни и смерть; у тебя не будет возможности выбраться из трясины земного бытия. Это преграда на пути Освобождения; не смотри на него; отрекись от эгоизма, отринь пристрастия, не увлекайся голубовато-желтым светом; доверься свету ослепительно-яркому. Искренне сосредоточься на Бхагаване Ратна-Самбаве и молись так:

Во время блужданий в Сансаре под властью необузданного эгоизма

На сияющий лучезарный путь Мудрости Равенства Да выведет меня Бхагаван Ратна-Самбава,

Да охранит меня Божественная Мать, рожденная из глаза Будды.

Да миную я невредимо опасные пути Бардо

И достигну царства Всесовершенного Будды.

Молись с глубочайшим смирением и верой, и ты соединишься с сердцем Бхагавана Ратна-Самбавы, Божественного Отца-Матери в ореоле радужного света и станешь Буддой в Самбхога-Кайе - Южной Области, Облаченной Славой.

Четвертый день

Напутствуемый таким образом, умерший, сколь бы ни был слаб ум его, несомненно достигнет Освобождения. Но есть и такие, кто, несмотря на частые наставления, накопили плохую карму, или не сумели выполнить обеты, или не смогли понять, что лишены возможности к высшему духовному развитию; их неведение и плохая карма, питаемая алчностью и скупостью, рождают в них страх перед звуками и сиянием, и они бегут прочь. Если умерший таков, тогда на Четвертый День появится перед ним Бхагаван Амитаба95 и сопровождающие его божества, а вместе с ними - свет из П р е т а - Л о к и, порожденный алчностью и привязанностями.

Вновь, называя умершего по имени, наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай внимательно!

На Четвертый День засияет красный свет - прообраз огня, и из Западной Красной Области Счастья появится Бхагаван Амитаба; цвет его — красный, в руке - лотос, он восседает на троне павлина в объятиях Божественной Матери Гёкармо96 ; а с ним - Бодисатвы Ченрази97 и Чампал98 , и жены-Бодисатвы - Гирдхима и Алоке99 . Шесть тел Просветления воссияют перед тобой в ореоле радужного света.

Прообраз чувств, исходя из сердца Божественного Отца-Матери Амитабы в сиянии ореолов и вторичных ореолов, поразит твое сердце красным светом Всеразличающей Мудрости, ярко-красным, лучезарным, ясным, величественным и столь ослепительным, что ты не сможешь смотреть на него. Но не пугайся.

Вместе со Светом Мудрости возгорится тусклый красный свет из П р е т а - Л о к и. Сделай все, чтобы не испытать к нему приязни. Отбрось влечение к нему, преодолей слабость.

В это время под влиянием сильного влечения ты испугаешься ослепительного красного света и захочешь бежать от него. И возникнет у тебя приязнь к тускло-красному свету П р е т а - Л о к и Не бойся величественного, ясного, лучезарного ярко-красного света. Осознай, что это - Мудрость, смири свой разум, и ты сольешься с ним нераздельно, и станешь Буддой.

Если же не осознаешь этого, размышляй так: «Это свет милосердия Бхагавана Амитабы, я найду в нем убежище» и со смирением молись ему. Это лучезарные крючки милости Бхагавана Амитабы. Доверься им; не беги. Даже если ты побежишь, они, неотделимые от тебя, последуют за тобой. Не бойся. Не соблазнись тускло-красным светом П р е т а - Л о к и. Это путь накопленных тобой привязанностей к существованию в Сансаре протянулся тебе навстречу. Если соблазнишься им, то попадешь в Мир Несчастных Духов и претерпишь там невыносимые муки голода и жажды; у тебя не будет возможности достичь там Освобождения100 . Тусклый красный свет — преграда на Пути Освобождения. Не соблазнись им, отбрось свои привязанности, не поддавайся слабости. Доверься ослепительному ярко-красному свету. Обрати свою веру к Бхагавану Амитабе, Отцу-Матери, сосредоточься и молись так:

Во время блужданий в Сансаре под властью сильнейших привязанностей

На сияющий лучезарный путь Мудрости Различия

Да выведет меня Бхагаван Амитаба,

Да охранит меня Божественная Мать,

Облаченная в Белые Одежды,

Да миную я невредимо опасные пути Бардо

И достигну царства Всесовершенного Будды.

Молись смиренно и ревностно, и ты соединишься с сердцем Божественного Отца-Матери Бхагавана Амитабы в ореоле радужного света и станешь Буддой в Самбхога-Кайе - Западной Области, называемой Счастливой.

Пятый день

Невероятно, чтобы умерший не достиг после этого Освобождения. Но, несмотря на наставления, не все живые существа способны отринуть свои пристрастия, ибо слишком долго были связаны с ними; под влиянием плохой кармы и зависти, а также страха и ужаса, внушенных им звуками и сиянием, лучезарные крючки милосердия не смогли их подхватить - и в Пятый

День продолжают они свое блуждание. Если умерший из их числа, тогда в свете и лучах милости появится перед ним Бхагаван Амога-Сидхи101 и сопровождающие его божества, а также свет из А с у р а - Л о к и, порожденный злобным чувством зависти.

В это время обратись к умершему по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! На Пятый День засияет зеленый свет - прообраз воздуха, и из Зеленой Северной Области Совершенных Деяний появится Бхагаван Амога-Сидхи; цвет его - зеленый, в руке - д о р д ж е с четырьмя зубцами102, он восседает на троне шан-шан103, пересекающем небо, в объятиях Божественной Матери, Преданной Дёльмы104; его сопровождают Бодисатвы - Чагна-Дордже105 и Дипанамсель106, и жены- Бодисатвы - Гандема107 и Нидема108. Эти шесть образов Б о д х и засияют в радужном ореоле.

Прообраз воли, сияя зеленым светом Мудрости Свершения, ослепительным, ясным, лучезарным, величественным, устрашающим, украшенным ореолами и вторичными ореолами, изольеться из сердца Божественного Отца-Матери Амога-Сидхи и поразит твое сердце таким невероятным блеском, что ты не сможешь смотреть на него. Не бойся, это - естественная энергия мудрости твоего собственного разума. Пребывай в состоянии величайшего смирения и невозмутимости.

Вместе со светом Мудрости возгорится тусклый зеленый свет из А с у р а - Л о к и, порожденный чувством зависти. Размышляй о нем беспристрастно: без отвращения и без влечения. Не испытывай к нему приязни; если сила твоего ума невелика, не соблазнись им.

Иначе под влиянием неистовой зависти109 ты устрашишься ослепительного сияния зеленого света и захочешь бежать от него; и возникнет у тебя приязнь к тускло-зеленому свету Асура - Л о к и. Не бойся зеленого света, величественного, ясного, лучезарного, ослепительного; знай, что это — Мудрость, и пусть ум твой смирится. Размышляй так: «Это лучезарные крючки милости Бхагавана Амога-Сидхи, Мудрость Свершения». Доверься зеленому свету; не беги от него.

Даже если ты побежишь, он последует за тобой, неотделимый от тебя. Не бойся его. Не соблазнись тускло-зеленым светом А с у р а - Л о к и - это кармический путь неистовой зависти протянулся навстречу тебе. Если соблазнишься им, то попадешь в А с у р а - Л о к у и претерпишь там невыносимые муки вражды и борьбы110. Это препятствие на твоем пути Освобождения. Не соблазнись, отбрось свои пристрастия, не поддавайся слабости. Доверься ослепительному зеленому свету, сосредоточь все свои мысли на Божественном Отце-Матери Бхагаване Амога-Сидхи и молись так:

Во время блужданий в Сансаре под властью неистовой зависти

На сияющий лучезарный путь Мудрости Свершения

Да выведет меня Бхагаван Амога-Сидхи,

Да сохранит меня Божественная Мать,

Преданная Тара,

Да миную я невредимо опасные пути Бардо

И достигну царства Всесовершенного Будды.

Молись с глубокой верой и смирением, и ты соединишься с сердцем Божественного Отца-Матери, Бхагавана Амога-Сидхи в ореоле радужного света и станешь Буддой в Самбхога-Кайе - Северной Области Совершенных Деяний.

Шестой день

Так наставляемый на каждой ступени Б а р д о, умерший, сколь бы ни были слабы его кармические связи, на одной из них должен прийти к осознанию; когда же он пришел к осознанию, невозможно не достичь Освобождения. И все же, несмотря на частые наставления, тот, кто привык к своим сильным пристрастиям, кто не приблизился к Мудрости и не возлюбил ее во всей чистоте, может быть увлечен назад силой своих дурных пристрастий. Лучезарные крючки милосердия не подхватят его, и он будет блуждать, опускаясь все ниже, испытывая страх и ужас перед светом и видениями.

Тогда все Божественные Отцы-Матери Пяти Родов Дхьяни-Будд со своими спутниками появятся перед ним одновременно. И вместе с ними возгорятся лучи света, исходящие из всех Шести Л о к.

Назвав умершего по имени, наставляй его так:

О благороднорожденный, до сегодняшнего дня Божества Пяти Родов появлялись перед тобой одно за другим, и ты был наставляем о встрече с Реальностью; но под влиянием дурных пристрастий испугался и устрашился их и до сих пор находишься здесь.

Если бы ты осознал, что свет каждого из Пяти Родов Мудрости проистекает из твоих собственных мыслей, ты стал бы Буддой в С а м - б х о г а - К а й е, слившись с радужным ореолом одного из Пяти Родов Будд. Теперь смотри внимательно: свет всех Пяти Родов, называемый Светом Единства Четырех Мудростей111, появится перед тобой. Постарайся познать его.

О благороднорожденный, на Шестой День засияют перед тобой четыре цвета прообразов стихий (воды, земли, огня, воздуха). В это время появится из Центральной Области, Разбрасывающей Семена, Будда Вайрочана112, Божественный Отец-Мать, с сопровождающими божествами. Из Восточной Области Высшего Счастья появится Будда Ваджра-Сатва, Божественный Отец-Мать, с сопровождающими божествами. Из Южной Области, Облаченной Славой, появится Будда Ратна-Самбава, Божественный Отец-Мать, с сопровождающими божествами. Из Западной Области Счастья, Осыпанной Лотосами, появится Будда Амитаба, Божественный Отец-Мать, с сопровождающими божествами. Из Северной Области Совершенных Деяний появится в радужном ореоле Будда Амога-Сидхи, Божественный Отец-Мать, с сопровождающими божествами.

О благороднорожденный, во внешнем круге этих пяти пар Дхьяни-Будд появятся четыре Гневных Божества, Стражи Сторон Света: Победоносный113, Победитель Бога Смерти<114, Царь с Лошадиной Шеей115, Сосуд с Нектаром116, и с ними четыре Хранительницы Сторон Света: Держащая Стрекало117, Держащая Петлю118, Держащая Цепь119, Держащая Колокол120, а также Будда дэвов, по имени Владыка Верховной Власти121, Будда а с у р о в, по имени Крепко Сложённый<122, Будда людей, по имени Лев из рода Шакьев, Будда животных, по имени Непоколебимый Лев, Будда прет, по имени Пламенноустый, и Будда Низшего Мира, по имени Царь Истины123, - всего восемь Отцов-Матерей, Стражей Сторон Света и шесть Победоносных Учителей.

И появятся также перед тобой двое: Всеблагой Отец и Всеблагая Мать124, Великие Прародители всех Будд, Саманта Бхадра и Саманта Бадра - Божественный Отец и Божественная Мать.

Эти сорок два божества, наделенные совершенством, появятся из твоего сердца; они - порождение твоей чистой любви. Познай их.

О благороднорожденный, все эти области появляются не откуда-то извне. Они происходят из четырех областей твоего сердца, которые вместе с его центром образуют пять направлений. Оттуда исходят они в своем сиянии. И божества появились не откуда-то извне; они существуют извечно в твоем собственном разуме125. Знай, что такова их природа.

О благороднорожденный, божества эти не велики и не малы, но соразмерны; у каждого свое украшение, свой цвет, своя поза, свой трон, свой символ.

Они образуют группы из пяти пар, и каждая группа окружена пятикратным радужным ореолом; Бодисатвы обладают природой Божественного Отца, жены-Бодисатвы - природой Божественной Матери. Все эти группы божеств явятся перед тобой в сиянии как один совершенный конклав126. Они - твои божества - хранители127. Знай, что они таковы.

О благороднорожденный, из сердец Божественных Отцов и Матерей Пяти Родов засияют, сливаясь, лучи света Четырех Мудростей, чистейшие, ясные, словно солнечный свет, и поразят тебя в сердце.

На этом лучезарном пути воссияют ослепительные ореолы голубого цвета, испускающие лучи самой Мудрости, каждый подобный перевернутой бирюзовой чаше и окруженный вторичными ореолами меньшего размера, великолепными, ослепительными, лучезарными, ясными, и великолепие их тем больше, что каждый окружают пять спутников меньшего размера, вокруг которых расположилось по пять сияющих звезд, имеющих ту же природу; и нет ни центра, ни границ у голубого лучезарного пути, усеянного ореолами и их спутниками.

Из сердца Ваджра-Сатвы засияет белый лучезарный путь Мудрости, подобной Зеркалу, белый, ясный, великолепный, ослепительный, славный, устрашающий; и великолепие его тем больше, что его окружают ореолы и их спутники, сияющие ясным, лучезарным светом, и каждый подобен опрокинутому зеркалу.

Из сердца Ратна-Самбавы засияет желтый лучезарный путь Мудрости Равенства в великолепии желтых ослепительных ореолов, каждый из которых подобен опрокинутой золотой чаше и окружен меньшими ореолами и их спутниками.

Из сердца Амитабы засияет яркий красный лучезарный путь Мудрости Различия, ореолы на котором, подобные опрокинутым коралловым чашам, испускают лучи Мудрости, ярчайшие, ослепительные, и у каждой — пять спутников той же природы; и нет ни центра, ни границ у красного лучезарного пути, усеянного ореолами и их спутниками.

Все они воссияют перед тобой и проникнут в сердце одновременно128.

О благороднорожденный, все это — порождение твоего собственного разума. Эти сияния не явились извне. Не соблазняйся ими, не поддавайся слабости; не бойся; пребывай в состоянии бездумьяa 129. В этом состоянии все видения и сияния сольются с тобой, и ты станешь Буддой.

Но не появится перед тобой зеленый лучезарный путь Мудрости Совершенных Деяний, ибо Мудрость твоего разума несовершенна.

О благороднорождённый, это — Свет Единства Четырех Мудростей; здесь — начало Внутреннего Пути Ваджра-Сатвы130.

В это время ты должен вспомнить наставления, которые получил от гуру. Если ты вспомнишь их смысл, ты поймешь, что видения, возникшие перед тобой, суть отражение твоего внутреннего света, и, восприняв их как близких друзей, ты поверишь им и узнаешь их при встрече, как сын узнает свою мать.

Уверовав в неизменную природу чистой и святой Истины, ты ощутишь в себе безмятежное течение Самадхи и, войдя в тело совершенного разума, станешь Буддой в Самбхога - К а й е, откуда нет возврата.

О благороднорожденный, вместе с лучами Мудрости возгорятся перед тобой призрачные огни Шести Л о к. На вопрос «Каковы они?» - ответ таков: тускло-белый - от д э в о в, тускло-зеленый - от асуров, тускло-желтый - от людей, тускло-голубой - от животных, тусклокрасный - от прет, тускло-серый - из Ада. Все шесть возгорятся одновременно с шестью сияниями Мудрости. Не бойся их; не соблазняйся ими; оставайся в состоянии бездумья.

Если тебя испугают чистые лучи Мудрости и соблазнит нечистый свет Шести Л о к, ты обретешь тело в одной из них и претерпишь там несчастья С а н с а р ы; ты не сможешь покинуть Океан Сансары и будешь блуждать круг за кругом среди страданий.

О благороднорожденный, если ты не усвоил наставления гуру, ты испугаешься чистых лучей Мудрости и божеств. А испугавшись, соблазнишься нечистыми явлениями С а н с а р ы. Не делай этого. Смиренно доверься ослепительно чистым лучам Мудрости. Огради свой разум верой и размышляй так: «Благотворные лучи Мудрости Пяти Родов Буддa131 появились, чтобы из сострадания помочь мне. Да найду я в них убежище».

Не соблазняйся призрачными огнями Шести Л о к, но сосредоточь свой ум на Божественных Отцах и Матерях, Буддах Пяти Родов, и молись так:

Во время блужданий вСансаре под властью пяти сильных ядов132

На сияющий лучезарный путь Единства Четырех Мудростей

Да выведут меня Пять Победоносных Завоевателей,

Да охранят меня Божественные Матери Пяти Родов,

Да буду я спасен от нечистых призрачных путей Шести Л о к,

Да избегну опасностей ужасного Бардо

И достигну пяти чистых Божественных Областей.

С этой молитвой постигают внутренний светa133 и, погрузившись в него, становятся Буддой. Простой человек с помощью смиренной веры познает себя и достигает Освобождения; ничтожнейший из людей силою чистой молитвы может затворить врата Шести Л о к и, постигнув истинный смысл Единства Четырех Мудростей, стать Буддой на пути Пустоты в Ваджра-Сатве134.

Так, тщательно наставляемый, тот, кому суждено освободиться, придет к осознанию Истины135; этим путем многие достигнут Освобождения.

Но худшие из худших - те, кто обладают очень плохой кармой, или не имеют склонности ни к какой религии, или не соблюдали обеты — под воздействием кармических видений так и не придя к осознанию Истины, несмотря на наставления о встрече с Реальностью, продолжают свое блуждание, опускаясь все ниже и ниже.

Седьмой день

На Седьмой День из святых райских областей перед умершим появляются Божества, Хранители Знания. Одновременно перед ним простирается путь в мир животных, порожденный омрачающей страстью, неведением136. Обратись тогда к умершему по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! На Седьмой День засияют перед тобой разноцветные лучи очищенных склонностей, а из святых райских областей выйдут навстречу тебе Божества, Хранители Знания<137.

В центре Круга (или м а н д а л ы) в ореоле радужных лучей появится Высшее Божество, Обладающее Знанием, Лотосоподобный Бог Танца, Верховный Хранитель Знания, Тот, Кто взращивает плоды к а р м ы; он сияет всеми пятью цветами в объятиях Божественной Матери, Красной Д а к и н и138; у него кривой нож и череп, наполненный кровью139; танцуя, он делает поднятой правой рукой мудру140 очарования.

В восточной части Круга появится Божество, чье имя Хранитель Знания на Земле; цвет его - белый, он улыбается в объятиях Белой Д а к и н и, Божественной Матери; у него кривой нож и череп, наполненный кровью; танцуя, он делает поднятой правой рукой мудру очарования.

В южной части Круга появится Божество, Хранитель Знания, чье имя Владыка Продолжительности Жизни, цвет его - желтый, он улыбается в объятиях Желтой Д а к и н и, Божественной Матери; у него кривой нож и череп, наполненный кровью; танцуя, он делает поднятой правой рукой мудру очарования.

В западной части Круга появится Божество, чье имя Хранитель Знания Великого Символа141, цвет его — красный, он улыбается в объятиях Красной Д а к и н и, Божественной Матери; у него кривой нож и череп, наполненный кровью; танцуя, он делает поднятой правой рукой мудру очарования.

В северной части Круга появится Божество, чье имя Хранитель Особого Знания; цвет его - зеленый, одна половина лица гневается, другая - улыбается; он в объятиях Зеленой Д а к и н и, Божественной Матери; у него кривой нож и череп, наполненный кровью; танцуя, он делает поднятой правой рукой мудру очарования.

Во внешнем Круге, что опоясывает Хранителей Знания, появятся бесчисленные сонмы дакинь: дакини восьми мест кремации, д а к и н и четырех родов, дакини трех центров, дакини тридцати святых мест и двадцати четырех мест паломничества142, герои и героини, небесные воины, божества-защитники учения - и каждый украшен шестью украшениями из костей; в руках у них барабаны, флейты из берцовой кости, бубны из черепа, стяги из кожи великанов143, балдахины и знамена из человеческой кожи и бесчисленное множество других музыкальных инструментов; они наполняют музыкой все миры, которые дрожат, сотрясаются и колеблются от мощных звуков, ошеломляющих разум; они танцуют в разных ритмах; они выходят встретить верных и наказать неверных144.

О благороднорожденный, пятицветное сияние Мудрости Одновременного Рождения145 - сияние очищенных пристрастий - трепещущее, ослепительное, подобное разноцветным нитям, сверкающее, лучезарное, ясное, великолепное, устрашающее, проистечет из сердец пяти главных Божеств, Хранителей Знания, и поразит тебя в сердце таким ярким блеском, что ты не сможешь смотреть на него.

В это же время вместе с лучами Мудрости возгорится тусклый голубой свет из мира животных. И тогда под влиянием видений собственных склонностей ты испугаешься лучей пяти цветов: ты захочешь бежать от них и соблазнишься тусклым светом из мира животных. Не бойся сверкающего пятицветного сияния; не ужасайся; знай, что это - твоя собственная мудрость.

Из глубины этого сияния раздастся естественный звук Истины, подобный тысяче громов. Гремящими раскатами прогрохочет он, и среди них ты услышишь крики: «Бей! Убивай!» - и мантры, внушающие страх. Не бойся; не беги; не ужасайся; знай, что эти звуки - умственное содержание твоего собственного внутреннего света.

Не соблазняйся тускло-голубым светом; не поддавайся слабости. Если соблазнишься им, то попадешь в мир животных, где царит неведение, и претерпишь там безмерные страдания рабства, бессловесности и невежества; пройдет очень долгое время, прежде чем ты сможешь его покинуть. Не соблазняйся им. Верь в яркое, ослепительное, пятицветное сияние; сосредоточь свой ум на Божествах, на Победителях, Владеющих Знанием. Размышляй так: «Эти Владеющие Знанием Божества, Герои и Д а к и н и пришли встретить меня из святых райских областей. Молю их всех: до сего дня, несмотря на то, что Будды Пяти Родов и Трех Времен испускали лучи милосердия и состра дания, я не был ими спасен. Горе мне! Да не допустят Божества, Хранители Знания, чтобы я опустился еще ниже. Да подхватят они меня лучезарным крючком своего сострадания и приведут в святые райские области».

Размышляй об этом сосредоточенно и молись так:

О Божества, Владыки Знания, молю вас, выслушайте меня

И выведите меня на Путь своей великой любовью!

Когда я блуждаю в Сансаре под властью усилившихся пристрастий,

На сияющий лучезарный путь Мудрости Одновременного Рождения

Да выведут меня Герои, Хранители Знания,

Да охранят меня Матери-Д а к и н и,

Да спасут меня от страшных опасностей Бардо

И поместят в чистые Области Рая.

Так молясь, с глубокой верой и смирением, несомненно можно будет родиться в чистых Областях Рая146, слившись в радужном свете с сердцем Божеств, Хранителей Знания.

Все верующие, придя на этой ступени к осознанию Реальности, достигнут Освобождения; и даже те, кто имеет плохую карму, будут здесь освобождены.

Конец Раздела Великого Т ё д о л, в котором приводятся наставления о встрече с Мирными Божествами в Ч ё н и д Бардо и с Чистым Светом в Читай Бардо.

ПОЯВЛЕНИЕ ГНЕВНЫХ БОЖЕСТВ

С ВОСЬМОГО ДНЯ ПО ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ

Теперь будет рассказано о появлении Гневных Божеств.

В предыдущем Бардо Мирных Божеств было семь ступеней. Наставления на каждой ступени должны были помочь умершему достичь на одной из них осознания и освободиться.

Многие таким образом достигают Освобождения, но, хотя многие достигнут Освобождения, велико число живых существ, чья плохая карма могущественна, невежество глубоко, пристрастия неизменны - Колесо Неведения и Иллюзий не ускорит для них свой бег и не замедлит. И хотя всех наставляют подробнейшим образом, преобладают те, кто опускается еще ниже.

Поэтому после исчезновения Мирных Божеств - Хранителей Знания, которые встречали умершего, перед ним в ореолах пламени появятся пятьдесят восемь Гневных Божеств, пьющих кровь, те же самые Мирные Божества, облик которых изменился в соответствии с местом (или психическим центром тела Бардо умершего, откуда они появляются) и ничуть не похож на прежних147.

Это Бардо Гневных Божеств, и тому, кто поддастся влиянию страха, ужаса и трепета148, достичь здесь осознания будет очень трудно. Разум, не обретший независимость, блуждает от одного сумеречного состояния к другому. И все же, если умерший достигнет хотя бы слабого осознания, ему легче будет освободиться на этой ступени. На вопрос «Почему?» - ответ таков: «Потому что с появлением видений, которые вызывают страх, ужас и трепет, разум умершего становится бдительным и сосредоточенным - именно поэтому149».

Если на этой ступени умерший не услышит учения, его религиозные познания - будь они безбрежны как океан - совершенно бесполезны. Случается, что даже монахи и знатоки философии сбиваются на этой ступени с пути и, не достигнув осознания, блуждают в Сансаре.

Что же тогда говорить о простых людях! Гонимые страхом, ужасом и трепетом, они низвергаются в бездны низших миров и претерпевают там страдания. Но и ничтожнейший последователь тайного учения Мантраяны, как только увидит этих божеств, пьющих кровь, сразу же узнает своих божеств-хранителей, и их встреча будет подобна встрече старых знакомых. Он доверится им, он сольется с ними воедино, он станет Буддой150.

Размышление еще в земной жизни над описаниями божеств, пьющих кровь, поклонение и воздаяние им хвалы и даже простое созерцание их изображений и образов способствуют на этой ступени опознанию божеств, что приводит к осознанию и Освобождению. В этом и заключается все искусство.

А монахам и философам, не знакомым с учением Бардо, сколь бы усердно ни исполняли они при жизни религиозные предписания, сколь бы умны ни были в толковании иных учений, - по смерти не будет дано никаких знамений: ни радужного ореола над погребальным костром, ни мощей в пепле. И все потому, что при жизни они не приняли в сердце тайное учение, но с презрением отнеслись к нему и не познали через посвящение божеств тайного учения; так что, когда божества появляются в Б а р д о, они их не узнают. Увидев же внезапно то, чего прежде никогда не видели, они воспринимают это как нечто враждебное; в них возникает чувство вражды, и по этой причине они переходят в низшие области. Поэтому, если монахи и философы не имеют практики в тайном учении, им не будет дано таких знамений, как радужный ореол, а в пепле погребального костра не останется мощей или костей, напоминающих зёрна151.

Ничтожнейший из адептов Мантраяны может быть грубым, ленивым, тупым, нарушать обеты, иметь плохие привычки и даже неправильно выполнять религиозные обряды, которым его обучили, - и все же пусть никто не презирает его за это и не сомневается в нем, но с почтением относится к тому тайному учению, которым он владеет. Этого достаточно, чтобы достичь Освобождения.

Даже если поступки человека, который оказывает учению такое почтение, при жизни не всегда достойны, по смерти ему будет дано одно из знамений: радужное сияние, кости-фигурки или мощи. И все потому, что тайное учение обладает великой силой помощи152.

Такие люди и упомянутые адепты тайной Мантраяны с обычным психическим развитием, которые занимались духовной концентрацией и упражнялись в главном (в главных мантрах)153, не опустятся до этой ступени Ч ё н и д Бардо. Как только остановится их дыхание, Герои, Героини и Хранители Знания154 сопроводят их в чистые райские области. В знак этого небо будет безоблачным; они сольются с радужным сиянием; солнце заструится потоками света; в воздухе распространится запах благовоний; зазвучит музыка в сияющих небесах; в погребальном костре останутся мощи и кости-фигурки.

Поэтому монахам, знатокам философии и тем последователям тайного учения, которые не сдержали своих обетов, а также простым людям Т ё д о л необходим155. Тот же, кто сосредоточенно размышлял о Великом Совершенстве и Великом Символе156, в минуту смерти осознает Чистый Свет и достигнет Д х а р м а - К а й и; такому нет нужды читать Тёдол. Осознав Чистый Свет в момент смерти, он осознает также видения Мирных и Гневных Божеств в Ч ё н и д Бардо и достигнет С а м б х о г а - К а й и; или же осознание произойдет в Сидпа Бардо, и тогда он достигнет Н и р м а н а - К а й и, родится в одном из высших миров, познает в следующем рождении на земле это Учение и воспользуется непрерывностью кармы157.

Поэтому Тёдол - учение, благодаря которому, не занимаясь медитацией, можно стать Буддой; учение, которое освобождает одним слушанием; учение, которое ведет существ с самой плохой кармой по Тайному Пути; учение, которое мгновенно порождает различие между посвященными в него и непосвященными, поскольку это глубочайшее учение мгновенно дарует Совершенное Просветление. Те живые существа, которые его восприняли, не могут попасть в низшие миры.

Это учение и учение Т а х д о л158, соединенные вместе, подобны мандале из золота и бирюзы; сочетай их.

Теперь, когда сообщена сущность Тёдол, настала очередь наставлений о встрече с Гневными Божествами в Бардо.

Восьмой день

И вновь назови умершего по имени и обратись к нему так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! Не сумев достичь осознания в высшем Бардо, где перед тобой появились Мирные Божества, ты забрел, блуждая, в эти пределы. Теперь, на Восьмой День, появятся Гневные Божества, пьющие кровь. Действуй так, чтобы познать их; не отвлекайся.

О благороднорожденный, из твоего собственного мозга появится и ярко засияет Великий Славный Будда-Херука, коричневого цвета; три головы у него, шесть рук, четыре крепко поставленные ноги; правое лицо - белое, левое - красное, то, что посреди, - коричневое; из тела вырывается ослепительное пламя, девять глаз широко раскрыты и глядят устрашающе, брови дрожат, как молнии, зубы торчат изо рта и сверкают, пронзительный свист и громкие звуки «а-ла-ла!» и «ха-ха!» вылетают сквозь них; волосы, красно-желтого цвета, стоят дыбом и испускают сияние; головы украшены высушенными человеческими черепами и символами солнца и луны; на теле гирлянда из черных змей и человеческих голов, истекающих кровью; в первой правой руке он держит диск, во второй - меч, в третьей - боевой топор; в первой левой руке - колокол, во второй - чашу из черепа, в третьей — лемех; его обнимает Мать, Будда-Кротишвари159, правой рукой она обвивает его шею, левой подносит к его устам красную раковину, полную крови; она издает звуки, подобные то треску, то лязгу, то громовым раскатам; от обоих божеств исходят ослепительные языки пламени Мудрости, пышущие из каждой поры их тел и содержащие каждый пылающее д о р д ж е; оба божества стоят на возвышении, которое поддерживают рогатые орлы160; одна их нога согнута в колене, другая напряженно выпрямлена. Не бойся их, не ужасайся. Знай, что это - твой бог-хранитель. Не страшись, ибо в действительности это - Бхагаван Вайрочана, Отец-Мать. Одновременно с осознанием придет Освобождение: узнав в нем своего бога-хранителя, слившись с ним воедино, ты станешь Буддой в Самбхога-Кайе.

Девятый день

Но если умерший бежит от них, гонимый страхом и ужасом, тогда на Девятый День выйдут ему навстречу пьющие кровь божества из Рода Ваджры. Тогда назови умершего по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай внимательно! Из восточной области твоего мозга появится божество, пьющее кровь, из Рода Ваджры, по имени Бхагаван Ваджра-Херука, синего цвета; три лица у него, шесть рук, четыре крепко поставленные ноги; в первой правой руке он держит д о р д ж е, во второй - чашу из черепа, в третьей - боевой топор; в первой левой руке - колокол, во второй - чашу из черепа, в третьей - лемех; его обнимает Мать Ваджра- Кротишвари, правой рукой она обвивает его шею, левой подносит к его устам красную раковину, полную крови. Не бойся их, не ужасайся, не трепещи. Знай, что они - воплощение твоего собственного разума. Не пугайся, это - твой бог-хранитель. В действительности это Бхагаван Ваджра-Сатва, Отец и Мать. Доверься им. Постигни их, и ты немедленно обретешь Освобождение. Назвав их так, узнав в них своих божеств-хранителей, слившись с ними воедино, ты станешь Буддой.

Десятый день

Если же умерший не узнает их - по причине чрезмерной помрачающей силы своих злодеяний - и бежит от них, гонимый страхом и ужасом, тогда на Десятый День выйдут ему навстречу пьющие кровь божества из Рода Драгоценного Камня. Тогда назови умершего по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, слушай! На Десятый День из южной области твоего мозга появится божество, пьющее кровь, из Рода Драгоценного Камня, по имени Ратна-Херука, желтого цвета; три лица у него, шесть рук, четыре крепко поставленные ноги; правое лицо - белое, левое - красное, то, что посреди - желтое; ореол пламени окружает его; в первой из своих правых рук он держит драгоценный камень, во второй - трезубый жезл, в третьей - жезл; в первой из левых рук - колокол, во второй - чашу из черепа, в третьей - трезубец; его обнимает Мать Ратна-Кротишвари, правой рукой она обвивает его шею, левой подносит к его устам красную раковину, полную крови. Не бойся их, не ужасайся, не трепещи. Знай, что они - воплощение твоего собственного разума. Не пугайся, они - твои божества-хранители. В действительности они - Отец-Мать Бхагаван Ратна-Самбава. Доверься им. Постигни их, и немедленно придет Освобождение. Назвав их так, узнав в них своих божеств-хранителей, слившись с ними воедино, ты станешь Буддой.

Одиннадцатый день

Но если, несмотря на эти наставления, под влиянием дурных склонностей, страха и ужаса, умерший не узнает своих божеств-хранителей и бежит от них, тогда на Одиннадцатый День навстречу ему выйдут пьющие кровь божества из Рода Лотоса. Тогда назови умершего по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, на Одиннадцатый День из западной области твоего мозга появится божество, пьющее кровь, из Рода Лотоса, по имени Бхагаван Падма-Херука, красно-черного цвета; три лица у него, шесть рук, четыре крепко поставленные ноги; правое лицо - белое, левое - синее, то, что посреди, - красное; в первой правой руке он держит лотос, во второй - трезубый жезл, в третьей - палицу; в первой левой руке - колокол, во второй - чашу из черепа, наполненную кровью161, в третьей - небольшой барабан; его обнимает Мать Падма-Кротишвари, правой рукой она обвивает его шею, левой подносит к его устам красную раковину, полную крови; Отец и Мать в единстве. Не бойся их, не ужасайся, не трепещи. Возрадуйся. Знай, что они - порождение твоего собственного разума. Не пугайся, они - твои божества-хранители. В действительности это Отец-Мать Бхагаван Амитаба. Доверься им. Вместе с постижением наступит Освобождение. Осознав их, узнав в них своих божеств-хранителей, слившись с ними воедино, ты станешь Буддой.

Двенадцатый день

Вопреки этим наставлениям умерший, по-прежнему влекомый дурными склонностями, страхом и ужасом, может не узнать их и бежать. Тогда на Двенадцатый День выйдут ему навстречу божества, пьющие кровь, из Рода Кармы, а с ними Керима, Хтаменма и Ванчугма162. Ужас охватит его, если он не достигнет осознания. Тогда назови умершего по имени и наставляй его так:

О благороднорожденный, на Двенадцатый День из северной области твоего мозга появится божество, пьющее кровь, из Рода Кармы, по имени Карма-Херука, зеленого цвета, величественного вида; три лица у него, шесть рук, четыре крепко поставленные ноги; правое лицо - белое, левое - красное, то, что посреди, - зеленое; в первой правой из шести рук он держит меч, во второй - трезубый жезл, в третьей - палицу; в первой левой руке - колокол, во второй - чашу из черепа, в третьей - лемех; его обнимает Мать-Кротишвари, правой рукой она обвивает его шею, левой подносит к его устам красную раковину; Отец и Мать в единстве. Не бойся их, не ужасайся, не трепещи. Знай, что они - воплощение твоего разума. Не пугайся, это твои божества-хранители. В действительности они - Отец-Мать Бхагаван Амога- Сидхи. Доверься, смирись, возлюби их. Вместе с постижением наступит Освобождение. Осознав их, узнав в них своих божеств-хранителей, слившись с ними воедино, ты станешь Буддой.

Наставления гуру помогают понять, что это - мыслеформы, порождаемые нашим собственным разумом. Когда человек убеждается, что его напугало чучело льва, он освобождается от страха. Если же он не знает, что это лишь чучело, страх возрастает, но стоит все объяснить, как страх его покидает. Так и здесь, когда появляются сонмы божеств, пьющих кровь, огромных размеров, с могучими членами, в человеке неизбежно возникают страх и ужас. Но, выслушав наставления, он узнает своих божеств-хранителей, собственные мыслеформы. И тогда Материнский Чистый Свет, который уже известен умершему, порождает вторичный Чистый Свет, Свет-Дитя, и оба они - Мать и Дитя - предстают перед умершим, подобно близким друзьям, и, нераздельно смешавшись друг с другом, изливают на него сияние Освобождения. Просвещение и самопознание освобождают его.

Тринадцатый день

Если и это наставление не помогает, то даже достойные люди на Пути163 низвергаются вниз и блуждают в мире С а н с а р ы. В этом случае Восемь Гневных Божеств, Керимы и Хтаменмы с головами разных животных выходят из мозга умершего и появляются перед ним. Тогда назови умершего по имени и наставляй его так: О благороднорожденный, слушай внимательно! На Тринадцатый День из восточной области твоего мозга появятся перед тобой Восемь Керим. Не бойся их.

С восточной стороны придет Белая Керима164; в правой руке она держит, как палицу, человеческий труп, в левой — чашу из черепа, полную крови. Не бойся.

С южной стороны придет Желтая Цеурима165 с натянутым луком в руках. С западной - Красная Прамоха166 со стягом макары167. С северной - Черная Летали168, с дордже и чашей из черепа, полной крови. С юго-восточной - Красная Пукаса169; в правой руке у нее - внутренности, левой она кладет их в рот. С юго-западной - Зеленая Хасмари170; в левой руке у нее чаша из черепа, полная крови, в правой - дордже, им она размешивает кровь, которую затем с наслаждением пьет. С северо-западной - Желто-Белая Цандали171; она разрывает труп на части, в правой руке у нее сердце, левой она кладет труп в рот и пожирает его. С северо-восточной - Синяя Смаша; она разрывает труп на части и пожирает его. Эти Восемь Керим Восьми Направлений или Сторон Света, окружающие Пятерых Отцов, пьющих кровь, появятся перед тобой. Но не бойся их.

О благороднорожденный, из внешнего по отношению к ним Круга появятся перед тобой Восемь Хтаменм восьми областей мозга. С восточной стороны - Коричневая Хтаменма с головой льва; ее руки скрещены на груди, она потрясает гривой, в пасти у нее труп. С южной - Красная Хтаменма с головой тигра; ее руки скрещены внизу, она скалит клыки и сверкает глазами. С западной - Черная Хтаменма с головой лисы; в правой руке она держит нож, в левой - внутренности; она пожирает их и лижет кровь. С северной - Синяя Хтаменма с головой волка; она раздирает труп обеими руками, глаза ее сверкают. С юго-восточной - Желто-Белая Хтаменма с головой грифа; на ее плече - огромный труп человека, в руке - скелет. С северо-западной - Черная Хтаменма с головой ворона; в левой руке у нее чаша из черепа, в правой - меч; она пожирает сердце и легкие. С северо-восточной - Синяя Хтаменма с головой совы; в правой руке у нее д о р д ж е, в левой - чаша из черепа, она что-то пожирает.

Эти Восемь Хтаменм восьми областей, окружающие Отцов, пьющих кровь, появятся перед тобой из твоего мозга. Не бойся их. Знай, что они - мыслеформы твоего собственного разума.

Четырнадцатый день

О благороднорожденный, на Четырнадцатый День из твоего мозга появятся перед тобой Четыре Стража Сторон Света в женском облике. Также познай их. Из восточной области мозга выйдет белая Богиня с головой тигра, Держащая Стрекало, в левой руке у нее - чаша из черепа, полная крови. Из южной - Желтая Богиня с головой свиньи, Держащая Петлю. Из западной - Красная Богиня с головой льва, Держащая Железную Цепь. Из северной - Зеленая Богиня с головой змеи, Держащая Колокол. Из твоего мозга исходят эти Четыре Стража; знай, что они - твои божества-хранители.

О благороднорожденный, из внешнего Круга, окружающего этих тридцать гневных божеств, Херук, появятся из твоего мозга двадцать восемь могущественных богинь с голова ми разных животных. Не бойся их. Знай, что они - мыслеформы твоего разума. В этот решающий для тебя момент вспомни наставления своего гуру.

О благороднорожденный, с востока появятся Коричневая Богиня-Ракша с головой яка, держащая дордже и череп, и Оранжевая Богиня-Брахма с головой змеи, держащая лотос, и Черно-Зеленая Великая Богиня с головой леопарда, держащая трезубец, и Синяя Богиня Любопытства с головой обезьяны, держащая диск, и Красная Богиня-Дева с головой горного медведя, держащая дротик, и Белая Богиня-Индра с головой лесного медведя, держащая петлю из кишки. Эти шесть Йогинь Востока выйдут из восточной области твоего мозга. Не бойся их.

О благороднорожденный, с юга появятся Желтая Богиня Наслаждения с головой летучей мыши, держащая нож, и Красная Мирная Богиня с головой макары, держащая урну, и Красная Богиня-Амрита с головой скорпиона, держащая лотос, и Белая Богиня с головой коршуна, держащая д о р д ж е, и Зеленая Богиня Жезла с головой лисы, держащая палицу, и Желтая Ракша с головой тигра, держащая чашу из черепа, полную крови. Эти шесть Йогинь выйдут из южной области твоего мозга. Не бойся их.

О благороднорожденный, с запада появятся Зелено-Черная Богиня Пищи с головой грифа, держащая жезл, и Красная Богиня Наслаждения с головой лошади, держащая огромный труп, и Белая Богиня Могущества с головой орла, держащая палицу, и Желтая Ракша с головой собаки, держащая д о р д ж е и нож, и Красная Богиня Страсти с головой удода, держащая натянутый лук со стрелой, и Зеленая Богиня-Хранительница Богатства с головой оленя, держащая урну. Эти шесть Йогинь Запада выйдут из западной области твоего мозга. Не бойся их.

О благороднорожденный, с севера появятся Голубая Богиня Ветра с головой волка, держащая развевающийся стяг, и Красная Богиня Женщин с головой буйвола, держащая заостренный кол, и Черная Богиня Посевов с головой свиньи, держащая петлю из клыков, и Красная Богиня Грома с головой вороны, держащая труп ребёнка, и Черно-Зеленая Богиня с головой слона, держащая большой труп и пьющая кровь из черепа, и Синяя Богиня Воды с головой змеи, держащая петлю из змей. Эти шесть Йогинь Севера выйдут из северной области твоего мозга. Не бойся их.

О благороднорожденный, Четыре Йогини Врат появятся из твоего мозга. С востока - Белая Таинственная Богиня172 с головой кукушки, держащая железный крюк; с юга - Желтая Таинственная Богиня с головой козла, держащая петлю; с запада - Красная Таинственная Богиня с головой льва, держащая железную цепь; с севера - Черно-Зеленая Таинственная Богиня с головой змеи. Эти Четыре Йогини - Стража выйдут из твоего мозга.

Все двадцать восемь Могущественных Богинь - порождение телесной энергии Ратна-Самбавы, одного из шести Божеств-Херук; познай их.

О благороднорожденный, Мирные Божества порождаются Пустотой Дхарма - Кайи; Познай их173 Сияние Д х а р м а - К а й и174 порождает Гневные Божества. Познай их.

Если в то время, когда пятьдесят восемь Пьющих Кровь Божеств175, покидая твой мозг, появляются перед тобой, ты познаешь, что они - сияние твоего собственного разума, тогда ты немедленно сольешься воедино с телом Божеств, Пьющих Кровь, и станешь Буддой.

О благороднорожденный, если ты не осознаешь этого и в страхе бежишь от божеств, страдания вновь вернутся к тебе и возобладают над тобой. Если не знать этого, то Божества, Пьющие Кровь, вызовут страх, умерший испытает ужас и трепет, потеряет сознание, его мыслеформы превратятся в призрачные видения, и он попадет в Сансару; если же он не испугается и не ужаснется, то он избежит С а н с а р ы.

Тела величайших из Мирных и Гневных Божеств простираются до пределов небес; средние - велики, как гора Меру176; наймень шие - высотой в восемнадцать твоих тел, поставленных друг на друга. Но не пугайся, не ужасайся. Если ты осознаешь, что все божественные облики и сияния порождены твоим разумом, ты в тот же момент станешь Буддой. Слова «Буддой становятся мгновенно» - относятся к этому моменту. Помни об этом и ты станешь Буддой, слившись воедино с Сияниями и К а й я м и.

О благороднорожденный, какие бы страшные и ужасные видения ты ни увидел, пойми, что они - твои собственные мыслеформы.

О благороднорожденный, если ты не поймешь этого и испугаешься, тогда все Мирные Божества примут облик Маха-Калы177, а Гневные - облик Дхарма-Раджи, Бога Смерти178; все твои мыслеформы станут иллюзиями (или М а р а м и), и ты попадешь в Сансару.

О благороднорожденный, кто не узнает своих собственных мыслеформ, тот, как бы ни был он начитан всутрах и тантрахи как бы ни исполнял религиозные заповеди, даже на протяжении целой к а л ь п ы, не станет Буддой.

Но кто узнает свои мыслеформы, ТОТ С ПОМОЩЬЮ этого станет Буддой.

Если умерший не узнает свои мыслеформы сразу же после смерти, то в Чёнид Бардо возникнут облики Дхарма-Раджи, Бога Смерти. Самое большое тело Дхарма-Раджи простирается до пределов небес, среднее - подобно горе Меру, наименьшее - высотой в восемнадцать тел умершего; они заполняют собой всю вселенную. Они появятся, кусая верхними зубами нижнюю губу, с тусклыми глазами, с волосами, завязанными узлом на макушке, с огромными животами и тонкими станами, с кармической скрижалью в руке179; они издают крики «Бей! Убивай!», лижут человеческий мозг, пьют кровь, отрывают головы у трупов, вырывают сердца, - так они появятся, заполняя собой миры.

О благороднорожденный, при появлении этих мыслеформ не бойся, не ужасайся. Тело, которым ты сейчас обладаешь, это духовное тело склонностей; даже убитое и изрубленное на куски оно не может умереть. Тебе не следует бояться, в действительности твое тело есть тело пустоты. А тела Бога Смерти порождены твоим разумом, они тоже нематериальны; пустота не может причинить вред пустоте. Ни Мирных Божеств, ни Гневных, ни Пьющих Кровь, ни Обладателей Звериных и Птичьих Голов, ни радужных ореолов, ни устрашающих обликов Бога Смерти в реальности, вне твоего разума не существует - в этом нет сомнения. Узнай это, и весь твой страх и ужас рассеются; и, достигнув состояния единства, ты станешь Буддой.

Если ты осознаешь все именно так, если испытаешь доверие и любовь к божествам-хранителям, если поверишь, что они пришли спасти тебя от опасностей Б а р д о, то размышляй так: «Я найду в них убежище». И помни о Трех Сокровищах, обрати к ним всю свою любовь и веру. Кто бы ни был твоим божеством-хранителем, вспомни о нем, назови по имени и молись так:

Я блуждаю в Б а р д о;

приди ко мне на помощь,

Поддержи меня своей милостью,

о Драгоценный Хранитель!

И, назвав по имени своего гуру, молись так:

Я блуждаю в Б а р д о, спаси меня!

Не оставь меня своей милостью!

Доверься Божествам, Пьющим Кровь, и обратись к ним с такой молитвой:

Когда я блуждаю в Сансаре под властью непреодолимых иллюзий,

На путь света, уводящий от страха, ужаса и трепета,

Да выведут меня сонмы Бхагаванов, Мирных и Гневных,

Да охранят меня сонмы Гневных Богинь, Заполняющих Пространство,

И помогут избежать опасностей Бардо,

И приведут в царство Всесовершенных Будд.

Когда я один, вдали от близких друзей, блуждаю здесь,

Где появляются пустые облики моих собственных мыслей,

Да не допустят Будды, являя силу своей милости,

Чтобы меня обуяли в Б а р д о страх, ужас и трепет.

Когда воссияют пять ослепительных Огней Мудрости,

Да придет ко мне осознание и не будет ни страха, ни трепета.

Когда появятся Божественные Тела Мирных и Гневных Божеств,

Да придёт уверенность бесстрашия и осознание Бардо.

Когда из-за плохой кармы я познаю страдание,

Да рассеют его божества-хранители.

Когда прогремит естественный звук Реальности, подобный тысяче громов,

Да преобразится он в звуки Шести Слогов180.

Когда я, беззащитный, вынужден буду следовать своей карме,

Милосердный и Сострадательный181, умоляю, защити меня.

Когда кармические склонности причинят мне страдание,

Да воссияет блаженство Чистого Света,

Да не восстанут против меня Пять Стихий182,

И да увижу я царство Пяти Родов Просветленных.

Молись с искренней верой и смирением; тогда все твои страхи исчезнут, и ты несом ненно станешь Буддой в Самбхога-Кайе. Это очень важно. Будь внимателен и повтори молитву трижды или даже семь раз. И как бы ни была тяжела твоя плохая карма и слаба хорошая, невозможно, если обретено осознание, не достичь Освобождения. Если же, несмотря на все предпринятое на этих ступенях Бардо, осознание так и не пришло, тогда умерший последует в третье Бардо, называемое С и д п а Бардо. Наставления об этом Бардо будут подробно изложены далее.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

О ВАЖНОСТИ НАСТАВЛЕНИЙ БАРДО

Какой бы ни была религиозная практика человека - обширной или незначительной - в момент смерти перед ним появляются различные, вводящие в заблуждение иллюзии; поэтому Т ё д о л совершенно ему необходим. Тому, кто много занимался сосредоточенным размышлением, Истина предстанет сразу, едва поток сознания покинет тело. Важно приобрести определенный опыт еще при жизни: постигший истинную природу своего бытия183 при жизни обретет небывалое могущество в Бардо Момента Смерти, когда перед ним вспыхнет Чистый Свет.

Кроме того, сосредоточенное размышление при жизни о божествах Тайного Пути Мантры как на ступени зрительных образов, так и на ступени совершенства окажет огромное влияние, когда в Чёнид Бардо появятся мирные и гневные божества. Очень важно изучать Бардо при жизни184; овладевай им, читай его, заучивай, тщательно храни в памяти и регулярно перечитывай по три раза. Пусть все слова и их смысл будут тебе ясны; не упускай их из памяти, даже если тебя будет преследовать сотня палачей.

Т ё д о л называют Великим Освобождением Слушанием: даже совершивший пять величайших грехов185 несомненно будет освобожден, если услышит его. Поэтому читай Т ё д о л среди больших собраний; распространяй его. Услышавший его хотя бы раз, даже если он ничего не понял, в Промежуточном Состоянии вспомнит все до последнего слова, так как ум становится там в девять раз сильнее. Т ё д о л необходимо возвещать всем живущим; его следует читать у постели больного, над телом умершего; нужно распространять его повсюду.

Поистине счастлив тот, кто узнал это учение, а это нелегко и удается лишь тем, кто обладает многими достоинствами и кто рассеял тьму своего невежества. Даже узнав учение, нелегко постичь его, но, если слушать его с полным доверием, Освобождение будет достигнуто. Поэтому относись к учению с большим почтением: это учение всех учений.

Наставление во время пребывания в Промежуточном Состоянии, называемое «Учение, Которое Освобождает, Будучи Услышано, и Учение, Которое Освобождает, Будучи Носимо»186, закончено.

Дальше к СИДПА БАРДО


КОМЕНТАРИИ

58.

Во время похоронной церемонии умершему отделяют часть еды, тело подготавливают к тому, чтобы облечь в погребальные одежды, приводят в порядок постель умершего.

59.

Кинай Бардо - «промежуточное состояние в месте рождения (или в чреве матери)».

60.

Милам Бардо - «промежуточноесостояние во время сна».

61.

Тингецин-Самтам Бардо - «промежуточное состояние во время дхьяны (медитация) в самадхи (экстатическоеравновесие)».

62.

Читай Бардо - «промежуточное состояние в момент умирания (или в момент смерти)».

63.

Чёнид Бардо - «промежуточноесостояние во время постижения Реальности».

64.

Ауюн-Сидпай Бардо - «промежуточное состояние в процессе возвращения к сансарическому (земному) бытию»; состояние, в котором Познающий стремится к новому рождению.

65.

X о р в а - «то, что вращается», «колесо»; санскр. сансара (или с а м с а р а).

66.

Будда, дхарма (учение), сангха (община).

67.

Проблески Реальности воспринимаются в состоянии неопределенности, так как Познающий воспринимает их при помощи Бардо-дубликатов органов чувств земного тела, а не сияющим надмирным сознанием чистого состояния Д х а р м а - К а й и, где невозможно никакое Б а р д о, т. е. «неопределенное или промежуточное состояние».

68.

Р а н - н а н - «собственные ментальные видения (или мыслеформы)».

69.

И д л ю с - «ментальное тело», «духовное тело», б а г ч а г - «привычки, склонности, привязанности» (порожденнные сансарическим,т. е. земным бытием).

70.

Другими словами, феномены, точнее, восприятие феноменов в мире Бардо будет происходить иначе, нежели в земном мире, и умершему покажется, что все явления сдвинулись со своих мест, пришли в полный беспорядок. Отсюда - предостережение умершему, который должен привыкнуть к посмертному состоянию, как новорожденный привыкает к нашему миру.

71.

С появлением чудесных видений Бардо читатель, пытающийся их осмыслить, должен иметь в виду, что эта книга глубоко эзотерична; большинство ее глав, особенно эта и последующие, представляют собой аллегорические и символические описания психических переживаний в посмертном состоянии.

72.

«Рассеивающий семена (всех вещей)»; эзотерически - это Дхарма-Дату.

73.

Санскр. Вайрочана, Дхьяни-Будда Центра (или Центральной Области), буквально означает «делающий видимым»; это ноумен, проявляющий феномены. В руке у него колесо, символизируйющее верховную власть. Он носит титул Бхагаван (употребляемый по отношению ко многим божествам, описанным далее), что значит «0бладающий Властью (или Шестью Силами)», или «Победоносный». Этот титул квалифицирует его как Будду, т. е. Того, Кто одержал победу (или властвует) над сансарическим бытием. В качестве Центрального Дхьяни-Будды Вайрачана - высочайший путь Просветления в эзотерических учениях. Окруженный, подобно Центральному Солнцу, четырьмя Дхьяни-Буддами главных направлений, которые появятся в следующие четыре дня, он символизирует Единую Истину в окружении четырех составляющих ее элементов. Как в источнике всей органической жизни, все зримые и незримые вещи обретают в нем свое завершение, растворяются в нем.

74.

Букв. «Верховная владычица пространства небес»; санскр. Лкаша Дату Ишвари. Мать - женское начало вселенной; Отец, Вайрочана - семя всего сущего.

75.

Здесь и далее высшее божество олицетворяет собой как женское, так и мужское начало природы. Поэтому оно обозначается словосочетанием Отец-Мать, имеет соответствующие символические цвета и изображается как соитие Божественного Отца и Божественной Матери, т. е. как божественное единство.

76.

Санскр. Татхагата - «Тот, кто пошел тем же путем», «Тот, кто достиг Цели (Нирваны)», Будда.

77.

X т а н - «узкий проход», «западня».

78.

Ср. наставления умирающему и молитвы в книге «Наука о правильной смерти»: «И следует ему после этого воззвать к ангелам небесным такими словами: Вы, духи небесные, многославные ангелы, молю вас, будьте мне помощниками, ибо я начинаю отходить; могуществом вашим избавьте меня от грехов и заблуждений и милостью вашей примите душу мою в сонм свой. Покровитель МОЙ и вожатый, добрый ангел, коему Господом нашим велено быть моим защитником и хранителем, - молю и прошу тебя о помощи и поддержке».

79.

Букв, «густо сформированная» или «плотно набитая сфера», т. е. область, плотно заполненная семенами всех сил и вещей вселенной. В Тибете ее называют О г м и н, что буквально значит «не-вниз», т. е. область, где нет падения; состояние, ведущее к Нирване; царство Будд.

80.

Санскр. Ваджра-Сатва Акшобья. Акшобья («невозмутимый», «непоколебимый») - Дхьяни-Будда Восточного Направления, здесь и далее появляется в облике Ваджра-Сатвы («Божественный Герой», «Обладающий Несокрушимым Сердцем»), активного аспекта С а м б х о г а - К а й и. Другой облик Акшобьи - Ваджра-Дхара («Несокрушимый», «Стойкий Владыка»); оба являются важными божествами в эзотерических культах.

81.

Дордже - ламаистский скипетр, подобие молнии Индры.

82.

М а м а к а - одно из ста восьми имен Дёльмы (санскр. Тара), национальной тибетской богини. В Дхарма-Санграхе упоминаются четыре дэви: Рочани, Мамака, Пандура и Тара.

83.

Санскр. Кшитигарба - «Рождающеечрево Земли».

84.

Санскр. М а й т р е я («Любовь») - грядущий Будда, который преобразует человечество силой Божественной любви.

85.

Ласема и Пушпема - искаженные санскритские имена. Их тибетские эквиваленты Гегмома (санскр. Ласья) - «красавица» и М е т о г м а (санскр. Пушпа) - «протягивающая (или держащая) цветы». Пушпа, изображаемая с цветком в руке, - олицетворение цветения. Ласья, Красавица, изображается с зеркалом, в кокетливой позе; она олицетворяет красоту.

86.

«Прообраз сознания» - Познающий.

87.

См. прим. 75

88.

Лучи Божественной милости - крючки спасения, которыми подхватывают умершего и оттаскивают от опасностей Бардо. Эти лучи, как иногда считают, оканчиваются крючками, подобно тому, как на изображениях в храмах Древнего Египта каждый луч, исходящий от бога солнца Ра и милостиво нисходящий на верующего, оканчивается ладонью.

89.

Умерший может видеть своих близких на земле и гневаться на их споры при разделе его имущества. Он может также гневаться из-за скупости ламы, совершающего похоронный обряд. Запрет на гнев - чисто йогический; йоги всех школ считают, что гнев препятствует духовному росту.
Сходный моральный запрет имеется в древнеегипетских «Наставлениях Птахотепа».

90.

Санскр. Р а т н а - С а м б а в а, «Рожденный из Драгоценности». Он - Украшатель, от него исходит все драгоценное в мире, он - олицетворенный атрибут Будды.

91.

«Рождённая из глаза Будды».

92.

Санскр. Акаша-Гарба - «Рождающее Чрево Небес».

93.

Санскр. Саманта-Бхадра - «Всеблагий». Духовный сын Дхьяни-Будды Вайрочаны, которого не следует путать с Ади-Буддой Саманта! Бхадрой.

94.

Малайма - «Держащая (или несущая) гирлянду» и Дупема - «Держащая (или несущая) благовония». Обе формы неправильные и представляют собой соединение санскритских и тибетских слов. Мала и Дхупа - их санскритские эквиваленты; Пренбама и Дугпема - тибетские. Цвет этих богинь - желтый, что соответствует желтому цвету земли.

95.

Санскр. Амитаба - «Беспредельный (или Непостижимый) Свет». Как воплощение одного из атрибутов Будды, Всеразличающей Мудрости, Амитаба олицетворяет вечную жизнь.

96.

«Облаченная в белые одежды».

97.

Санскр. Авалокитешвара - «Смотрящий вниз», олицетворение милосердия и сострадания. Д а л а й - л а м ы - его воплощения; Амитаба, которого он сопровождает, - духовный отец; воплощения Амитабы на земле - Т а ш и - л а м ы. Обычно Авалокитешвару изображают с одиннадцатью головами и тысячью рук, с глазом на каждой ладони. Он - Великий Сострадатель: тысяча рук и глаз означают, что он без устали разыскивает несчастье и помогает страждущим. В Китае Авалокитешвара становится Великой Богиней Сострадания Гуань-ин, изображаемой в виде женщины с ребенком на руках.

98.

Санскр. Маньчжушри; полная форма - Маньчжугоша, «Облаченный Славой с тихим голосом»; «Бог Тайной Мудрости», изображаемый с пылающим мечом в поднятой правой руке и с поддерживаемой лотосом Книгой Мудрости - Праджня-Парамитой - в левой.

99.

Искаженное санскр. Г и т а - «песня» и А л о к а - «свет». Гита обычно изображается с лирой, она олицетворяет музыку и песню. Алока со светильником в руке олицетворяет свет. Обе богини связаны со стихией огня; их цвет - красный.

100.

Букв. «Для Освобождения не будет времени». Если умерший стал п р е т о й, т. е. несчастным духом, посмертное достижение Нирваны, как правило, становится невозможным; теперь ему придется ожидать возможности, предоставляемой новым рождением в мире людей, когда его пребывание в Прета-Локе закончится.

101.

Санскр. А м о г а - С и д х и - «Всемогущий Завоеватель».

102.

Дордже с четырьмя зубцами символизирует равновесие, неизменность и всемогущество.

103.

Ш а н - ш а н - существа, подобные мифическим гарпиям, у которых верхняя часть тела - человеческая, а нижняя - птичья; только греческие гарпии - существа женского пола, а тибетские - обоих полов. Среди тибетцев распространено поверье, что шан-шан обитают где-то на земле.

104.

Тиб. Дёльма; санскр. Тара - «Спасительница», божественная супруга Авалокитешвары. В настоящее время известны две ее разновидности: Зеленая Дёльма, которой поклоняются в Тибете, и Белая Дёльма, почитаемая, главным образом, в Китае и Монголии. Непальская принцесса, жена первого буддийского правителя Тибета, считалась воплощением Зеленой Дёльмы, а его жена из китайского императорского дома - Белой. Лама Кази Дава-Самдуп рассказывал, что в изображении королевы Виктории на английских монетах тибетцы усмотрели сходство с Дёльмой в результате чего в Тибете распространилось поверье, что Дёльма вернулась на землю, чтобы в облике королевы Англии править миром. Благодаря этому англичанам во время переговоров с Лхассой был оказан необычайно радушный прием, о причинах которого они вряд ли подозревали.

105.

«Держащий дордже в руке»; санскр. В а д ж р а п а н и.

106.

«Рассеивающий Мрак»; санскр. Д и п а н и (или Д и п а к а).

107.

Соединение тибетского и санскритского слов - тиб. Р и ч а м а, санскр. Г а н д х а, «Распространяющая благоухание»; одна из восьми богинь - матерей (м а т р и) индуистского пантеона. Ее изображают с вазой - раковиной для благовоний (дри).

108.

Соединение тибетского и санскритского слов - тиб. Шалзама - «Держащаясладости».Хотя Нидема (санскр. Найведья) - богиня, как и Гандема, она не входит в число восьми богинь - матерей (м а т р и), которые уже были названы в тексте. Обе богини - как и свет Мудрости Свершения - зелёного цвета.

109.

Здесь, а также в предыдущих и последующих разделах, о зависти говорится как о кармической предрасположенности, как о составной части сознания (или подсознания) умершего. Проявляя себя на Пятый День пребывания в Бардо, она вызывает соответствующие «астральные» видения.

110.

Вражда и борьба - главные привязанности тех, кто родится в облике асуров в Асура-Локе.

111.

Тибетские философские термины (отсутствующие в тексте) для обозначения Четырех Мудростей таковы:
1. Нантон - «Феномены и Пустота»; 2. Салтон - «Сияние и Пустота»; 3. Д е т о н - «Блаженство и Пустота»; 4. Р и г т о н - «Сознание и Пустота». Они соответствуют четырем ступеням дхьяны, которые следуют в том же порядке, а отчасти - Четырем Мудростям: Подобной Зеркалу, Равенства, Различия и Свершения.
«Дхьяна состоит из последовательности ментальных состояний: анализ (санскр. в и т а р к а), размышление (санскр. в и ч а р а), любовь (санскр. прити), блаженство (санскр. а н а н д а), сосредоточение (санскр. э к а г р а т а). На первой ступени дхьяны адепт спрашивает себя: «Что есть тело? Постоянно ли оно? Следует ли им заниматься?» - и приходит к выводу, что при вязанность к временной, подверженной распаду телесной оболочке нежелательна. Познав природу Формы, он сходным образом подвергает анализу Осязание, Чувство, Волю, Познание, Желание и, обнаружив, что несомненной реальностью является лишь Ум, достигает состояния обычной духовной концентрации. На второй ступени д х ь я н ы адепт переходит от анализа к сосредоточенному размышлению - более сложному духовному процессу. На третьей ступени размышление сменяется блаженным состоянием сознания; блаженство, будучи вначале физическим ощущением, переходит на четвертой ступени в чистый экстаз. И наконец, на пятой ступени экстаз, продолжая оставаться на заднем плане, уступает место состоянию полной духовной концентрации». — Лама Казн Дава-Самдуп.

112.

До сих пор главные божества носили титул Бхагаван («Победоносный»); здесь они названы Буддой («Просветленный»). Тиб. Саньяй; санскр.Будда; сан - «пробудившийся(от сна неведения)»; я й - «полностью реализовавший (все атрибуты совершенства, или моральные добродетели)».

113.

Санскр. В и д ж а я - «Победоносный», Страж Востока.

114.

Санскр. Ямантака - «Сокрушающий Яму (Смерть)», Страж Юга, один из обликов Шивы, гневный аспект Авалокитешвары. Как грозное божество, олицетворяет одну из десяти разновидностей Гнева (тиб. Т ь о в о, санскр. К р о д х а).

115.

Санскр. Хаягрива - «Царь с Лошадиной Шеей», Страж Запада.

116.

Санскр. Амрита-Дхара - «Сосуд с Нектаром», чья божественная функция заключается в превращении всех вещей в нектар (в эзотерическом смысле тантрической йоги). Экзотерическое значение слова амрита - «нектар», эзотерическое - «пустота». Амрита - Дхара - Страж Севера.

117.

Санскр. Анкуша - «Держащая Стрекало», шакти (т. е. женский аспект) Виджаи.

118.

Санскр. Пашадхари - «ДержащаяПетлю», шакти Ямантаки.

119.

Санскр. В а д ж р а - Ш р и н х а л а - «Держащая Цепь», шакти Хаягривы.

120.

Санскр. К и н к и н и - Д х а р и - «Держащая Колокол», шакти Амрита-Дхары.
Все Стражи и их шакти имеют оккультную связь с четырьмя сторонами света и с м а н д а л о й (конклавом божеств), в которую они входят. Как тантрические божества - хранители веры (санскр. Дхармапала), они обладают рангом Бодисатв и символизируют четыре мирных способа, используемых божествами для спасения живых существ, а именно: сострадание, нежность, любовь, справедливость.

121.

В а н п о - г ь я ч и н - «Тот, кому приносят Сто Жертв»; санскр. Ш а т а - К р а т у - одно из имен Индры, означающее «Владыка Верховной Власти».

122.

Санскр. Вирачара - имя, которое указывает как на физическую силу, так и на доспехи, в которые облачено это божество А с у р а - Л о к и, мира, где главной привязанностью является война.

123.

Санскр. Д х а р м а - Р а д ж а.

124.

Санскр. Саманта-Бадра. Тантрическая школа наделяет каждое божество, даже высшее, своей ш а к т и. Но некоторые божества изображаются без шакти, например, Маньчжушри (или Маньчжугоша), хотя не исключено, что в изображении имеется какое-либо символическое замещение шакти, например, П р а д ж н я - П а р а м и т а (часто называемая Матерью), которую держит Маньчжушри. В этом учении, как нетрудно видеть, отражен дуализм вселенной; но поскольку все пары оппозиций имеют единый источник - Пустоту Д х а р м а - К а й и, дуализм оказывается мнимым.

125.

Согласно эзотерическому учению северного буддизма, человек представляет собой, употребляя термины мистической философии Древнего Египта и Греции, микрокосм в макрокосме.

126.

Тиб. к и л к о р; санскр. м а н д а л а, конклав божеств.

127.

Божества-хранители - также в конечном счете экстериоризации человека, верящего в них. В Демчоктантре говорится,что «Деваты - лишь символы разных вещей, встречающихся на Пути, таких как полезные импульсы и достигнутые с их помощью ступени», и что «если возникнут сомнения в божественности Деват, надо сказать: «Дакини - воспоминание моего тела», и вспомнить, что божества составляют Путь».

128.

Каждое из этих мистических сияний символизирует особое качество Б о д х и или Мудрости Будды, откуда они исходят.

129.

«Состояние бездумья» достигается в с а м а д х и - й о г е. Это состояние считается изначальным состоянием Ума, его можно пояснить следующим примером: пока человек пассивно отдается течению реки, он спокойно плывет вперед; но едва он попытается схватить в воде какой-нибудь предмет, как спокойствие его движения нарушается. Подобным образом появление мыслей препятствует естественному течению сознания.

130.

«В трансцендентальном состоянии Просветления на Внутреннем (или Тайном) Пути все Мирные и Гневные Божества большой м а н д а л ы, описанной в тексте, сливаются с Ваджра-Сатвой воедино. Всего Божеств сто десять; сорок два локализуются в области сердца, десять - в области горла, пятьдесят восемь - в области головного мозга.

131.

Санскр. С у г а т а; буквальное значение: «Достигшие Счастья (или Нирваны)», т. е. Будды.

132.

Пять ядов, которые, подобно наркотикам, порабощают человечество и привязывают его к страданиям существования в пределах Шести Л о к: похоть, ненависть, глупость, тщеславие (или эгоизм), зависть.

133.

Тиб.ран - «я», нан - «свет»; «собственный свет», «внутренний свет», т. е. мысли или идеи в ореоле потока сознания. Состояние Бардо - это посмертный сон, сменяющийся бодрствованием земной жизни; цель наставлений Бардо Т ё д о л - пробудить спящего к Реальности, к надмирному состоянию сознания, к уничтожению оков сансарического бытия, к Совершенному Просветлению Будды.

134.

Ваджра-Сатва, как символическое божество, образ Акшобьи, описан в тибетских оккультных ритуалах полым внутри и как таковой воплощает Пустоту, о которой написано множество эзотерических сочинений с подробными комментариями. Через Ваджра-Сатву проходит путь Освобождения, так как он - воплощение всех ста десяти божеств м а н д а л ы, Гневных и Мирных Божеств. Чтобы успешно продвигаться по этому пути, неофит нуждается в руководстве со стороны посвященного.

135.

Эта истина гласит, что за любым феноменом Бардо не стоит никакой реальности, кроме иллюзий, накопленных в сознании умершего - наследия сансарического опыта. Ее осознание приводит к немедленному Освобождению.

136.

Подобно тому, как физические атомы мертвого тела постепенно распадаются и направляются в соответствующие места: одни - как газы, другие - как жидкости, третьи - как твердые тела, так и в Бардо происходит постепенное разъединение психических атомов ментального тела Бардо: каждая склонность, направляемая кармическим сродством, неизбежно попадает в родственное окружение. Таким образом, текст дает понять, что неведение (свойство, присущее животным) естественным образом устремляется к миру животных и воплощается в нем, как распавшаяся часть ментальности умершего.

137.

Р и г ц и н - «Владыка (или Хранитель) Знания». Чисто тантрические божества.

138.

Мхагрома - «идущая по небу»; фееподобные богини, обладающие особыми оккультными силами творить добро и зло. Это также чисто тантрические божества, объекты большинства главных ритуалов северного буддизма (см. прим. 127).

139.

Эзотерически человеческий череп и наполняющая - его кровь означают отречение от человеческой жизни, уход из С а н с а р ы, самопожертвование на кресте мира; имеется определенное сходство между кровью, символизируемой жидкостью красного цвета, в черепе (ламаистское богослужение) и вином, также символизирующим кровь, в чаше (христианское причастие).

140.

М у д р а - мистический знак, особым образом сложенные пальцы, определенное положение руки или тела. Некоторые мудры используются для опознания членов оккультных братств, наподобие масонского рукопожатия. Другие м у д р ы, используемые в основном йогами, замыкают и изменяют магнетические токи тела. Прикосновение одного кончика пальца к другому в м у д р е позволяет контролировать телесные силы или жизненные токи. Мудра очарования относится к последним; ее делают правой рукой: средний палец прикасается к большому, указательный и мизинец вытянуты, безымянный прижат к ладони.

141.

См. прим. 156

142.

Здесь д а к и н и представлены несколькими разновидностями фееподобных существ, обитающих в разных местах. Восемь мест кремации известны из индуистской мифологии; три центра - области сердца, горла и мозга, управляемые, говоря эзотерически, особыми д а к и н я м и — олицетворением психических сил каждого из центров; прочие д а к и н и пребывают в святых местах и местах паломничества.

143.

Кожа ракшасов, гигантских человекоподобных демонов, обладающих сверхъестественной силой - с и д х и.

144.

Тибетские ламы используют в религиозных ритуалах семь (или восемь) видов музыкальных инструментов: большие барабаны, цимбалы (обычно медные), раковины, колокольчики (похожие на колокольчики, употребляемые в католической мессе), бубны, рожки (звучащие наподобие шотландских волынок), большие трубы и флейты, сделанные из человеческой берцовой кости. Хотя сочетание звуков этих инструментов нельзя назвать мелодичным, ламы утверждают, что оно вызывает у человека чувство глубокого благоговения и веры, ибо оно подобно естественным звукам, которые производит его собственное тело, когда, заткнув уши пальцами, он закрывает доступ звукам внешнего мира. В этом случае можно услышать глухие удары, подобные ударам в большой барабан, позвякивание, словно звуки цимбал, шелест, подобный шелесту ветра в листьях — такой звук издает раковина, если в нее подуть, звон, напоминающий звон колокольчика, резкий стук, как у бубна, жалобные стоны, подобные звукам рожка, низкие хрипы, как у большой трубы, и пронзительные звуки, вроде звуков флейты из человеческой кости.
Это представляет интерес не только в качестве теории тибетской культовой музыки, но и как ключ к эзотерическому истолкованию символики естественных звуков Истины (о них говорится в других местах текста), производимых разными свойствами интеллекта в пределах общей ментальности человека.

145.

Мудрость, возникающая одновременно с достижением осознания.

146.

Умерший, спускаясь все ниже по ступеням Б а р д о, ищет спасения не в Нирване (существование вне С а н с а р ы), а в небесных мирах (мирах воплощения в пределах С а н с а р ы). Хотя теоретически Нирвана достижима на любой ступени Бардо, простому человеку, не обладающему хорошей к а р м о й, на практике это не удается. Поэтому лама или чтец, совершающий обряд, помогает умершему использовать все возможности ситуаций, в которых он оказывается.

147.

До этого времени перед умершим появлялись пятьдесят два Мирных Божества и Хранителя Знания, или эманации психических центров сердца и горла его Бардо-тела. Теперь появятся Гневные Божества, исходящие из психического центра головного мозга. Это грозные аспекты Мирных Божеств, к которым, противопоставляя их гневным двойникам, причисляют Хранителей Знания.

148.

Страх, ужас и трепет (или благоговение) при созерцании божеств возникают только у обычного человека. Как поясняет книга, он не получил при жизни соответствующей йогической подготовки, которая помогла бы ему в момент смерти осознать Бардо как таковое и выйти за его пределы. Адепт йоги, который способен «ухватить Бардо за хвост», подчинив себе смерть, и который знает, что все видения нереальны и не имеют над ним власти как в этом, так и в других мирах, вообще не попадает в Бардо; его цель - немедленное сознательное рождение среди людей (или в одной из райских областей) или же, если он достиг подлинной духовной зрелости (что бывает очень редко), — Нирвана.

149.

Едва успевает погаснуть одно сияние, как вспыхивает другое: умершему и мгновения не остается на рассеяние, его разум пребывает в сосредоточенно-бодрствующем состоянии.

150.

Кровь символизирует сансарическое бытие; питье крови — жажду и утоление жажды сансарического бытия. Адепт, который и на этой ступени способен осознать, что божества - лишь олицетворение его собственных пристрастий, порожденных прошлыми жизнями, и который обладает силой, чтобы бестрепетно встретить их, словно старых знакомых, такой адепт достигает просветления относительно истинной природы сансарического бытия, а вместе с ним - Всесовершенного Просветления, становится Буддой.

151.

С незапамятных времен почти у всех народов, включая тибетцев, распространена вера в то, что рождение, смерть и погребение великого героя или святого сопровождаются необычными явлениями. Ламы считают, что эти необычные явления имеют вполне рациональное объяснение, которое приводится в тексте. Ламы утверждают, что у подлинного святого среди обуглившихся костей в пепле его погребального костра попадаются кости в виде определенных фигур и останки, напоминающие жемчужины (в тексте: зерна).

152.

Речь идет о действенности эзотерических учений, в основе которых лежит сама Истина: их последователи и даже почитатели автоматически подключаются к определенным психическим энергиям.

153.

То есть адепты, которые под руководством опытного гуру упражнялись в точном произношении и интонировании священных мантр (так называемых «главных мантр»). Вот некоторые из них:Ом Мани Падме Xум!(«Слава Драгоценности Лотоса!»); Ом Ваги Шори Мум! («Слава Владыке Речи!»); Ом Ваджра Пани X у м! («Слава Держателю Дордже!»). Это три главные мантры «Трех Защитников» ламаизма. Первый из них - Бодисатва Ченрази (санскр. Лвалокита) - «Зрящий Зоркими Глазами», Великий Сострадатель; второй - Бодисатва Чампалян (санскр. Маньчжугоша) - Бог Тайной Мудрости; третий - Бодисатва Чакдор (санскр. Ваджра-Пани) — Владыка Молнии.

154.

Ср. отрывок из молитвы, которую читают над умирающим, в «Книге об искусстве умирать»: «Когда душа твоя покидает тело, да явятся перед тобой сонмы сияющих ангелов; победоносное воинство, достойнейшие судьи и советники святых апостолов да встретят тебя; чистейший, белоснежный, светлый сонм праведных исповедников и великое множество славных мучеников да придут к тебе; и досточтимое братство святых праотцев да сопроводит тебя в мир покоя и радости; и да удостоят тебя пребывать с ними вовеки».

155.

Ламы считают, что добродетель и книжное знание желательны ищущему Освобождения, но духовная мудрость, дополненная непоколебимой верой и равнодушием к интеллектуализму, - ему необходима. Одно из наставлений великих тибетских йогов, сообщаемое неофитам, гласит: «Трудно достичь Освобождения одним интеллектуальным знанием; верою же Освобождение достигается легко».

156.

«Великое Совершенство» связано с учением о достижении Совершенства или состояния Будды, как его проповедует школа гуру Падма Самбавы; «Великий Символ» (тиб. Ч а г - ч е н, санскр. М а х а - М у д р а) - один из элементов древнеиндийской системы йоги, имеющей отношение к этой же школе, но особенно широко практикуемой последователями частично реформированной секты Каргьюпта. Секта была основана во второй половине XI века тибетским йогом Марпой, который был учеником индийского п а н д и т а Атиши и Наропы (ученика Атиши) и перенес учение о Великом Символе в Тибет. Миларепа, самый почитаемый тибетский йог, был преемником Марпы. Он развил практическую сторону учения о Великом Символе и положил его в основание своей секты.

157.

Если осознание Реальности происходит с первым ее появлением, т. е. если Спящий в мире С а н с а р ы пробуждается в божественной области С а м б х о г а - К а й е во время пребывания в Ч ё н и д Б а р д о, то обычный круг рождений и смертей разрывается и Пробудившийся по своей Воле и сознательно возвращается в земной мир как Божественное Воплощение, чтобы способствовать духовному развитию человечества. Если же осознание происходит лишь в Сидпа Бардо и достигается Н и р м а н а - К а й я, то пробуждение будет неполным, а постижение Реальности несколько затуманенным, ибо область С и д п а Б а р д о находится гораздо ниже, чем Ч ё н и д Б а р д о. Но и в этом случае обретается величайшее благо духовно-просветленного рождения в одном из высших миров: в Д э в а - Л о к е, А с у р а - Л о к е или в Л о к е людей; родившийся в мире людей возобновит в силу склонностей, приобретенных в прежней жизни, изучение тайного учения Мантраяны и занятия йогой с того места, где его прервала смерть. Это и есть непрерывность кармы.

158.

Тиб. Т а х - д о л. Небольшое тибетское сочинение, состоящее исключительно из мантр; используется как дополнение к Бардо Тёдол. Если человек умирает, зная мантры Тахдола, то эти могучие талисманы способствуют его безопасному путешествию в Бардо и счастливому новому рождению. Нередко экземпляр Тахдола (и даже отдельные мантры, написанные на полосках бумаги и свернутые в крошечные свитки) привязывают к телу покойника и сжигают или погребают вместе с ним. Аналогичным образом погребали вместе с мумией списки «Египетской книги мертвых».

159.

Будда-женщина, Могучая Гневная Мать.

160.

Г а р у д ы индийской и тибетской мифологии. Их изображают с головой орла и телом человеко-птицы: две руки, два орлиных крыла, две орлиных лапы. Олицетворяют энергию и желание.

161.

Дословно - «наполненная красным веществом». В ламаистских обрядах обычно используют жидкость красного цвета, олицетворяющую кровь (символ отречения от жизни, от с а н с а р и ч е с к о г о бытия), - подобно красному вину в таинстве евхаристии.

162.

Все три рода божеств - индийские и тибетские по происхождению богини: Керима имеет человеческий облик, Хтаменма и Ванчугма - антропоморфные существа с головами животных, подобно египетским богам (в известной степени тотемическим). Эти божества символизируют определенные кармические импульсы или склонности, которые появляются в Б а р д о - сознании умершего в виде галлюцинаций. Слово Керима, по-видимому, соединение санскритского (К е у р и) и тибетского слов; став широкоупотребительным в Тибете, оно, подобно другим именам, в такой форме и вошло в текст книги. Хтаменма — вероятно, название добуддийских божеств древнетибетской религии бон. Ванчугма — перевод на тибетский санскритского И ш в а р и («Могущественные Богини»).

163.

Или «психически совершенствующиеся».

164.

Искаж. санскр. К е й у р и - имя одной из индийских богинь кладбищ.

165.

Искаженное имя другой индийской богини кладбищ.

166.

Соединение тибетского и санскритского слов.

167.

Тиб. ч у с и н - «морской лев» (санскр. м а к а р а) - мифическое чудовище.

168.

Соединение тибетского и санскритского слов.

169.

Соединение тибетского и санскритского слов.

170.

Соединение тибетского и санскритского слов.

171.

Видоизмененная форма санскр. Ч а н д а л и. Вероятно, дуя женщины низшей касты, который, как и остальные богини, упомянутые в этом отрывке, обитает на кладбищах и в местах сожжения. Все появляющиеся здесь богини должны запечатлеть в сознании умершего (как это делается при инициации) природу сансарического бытия - непостоянство и несовершенство и необходимость преодоления его посредством отречения от мира. В тексте настойчиво повторяется, что все богини - порождение ментального содержания, которое сознание умершего приобрело в мире С а н с а р ы.

172.

Тиб. Дорджема - «Та, что зовется Дордже», или «Та, что зовется Таинственной».

173.

Они - эманации Пустоты, т. е. изначального, безмятежного, бесформенного аспекта Д х а р м а - К а й и. Человек рассматривается здесь как микрокосм в макрокосме.

174.

Они - эманации активного, лучезарного аспекта Дхарма - Кайи, Чистый Свет, сияющий в изначальной Пустоте. Человек, как микрокосм в макрокосме, неотделим от него.

175.

Здесь следует вспомнить символический смысл питья крови. См. прим. 150.

176.

Меру - центральная священная гора в буддийской космографии. В тантрах и сочинениях по йоге указывается, что позвоночный столб - главная опора человеческого тела - является горой Меру человека-микрокосма.

177.

Санскр. Кала-Нат - божество, широко известное в Индии под именем Маха-Кала. На этой ступени все иллюзорные образы Мирных Божеств сливаются в одно божество.

178.

Санскр. Дхарма-Раджа + Яма-Раджа. Здесь и во второй книге Бардо Т ё д о л сообщается, что это иллюзорное божество обычно принимает разные облики, способные слиться воедино.

179.

Тиб. хтамшин - «доска»; доска, на которой в Тибете преступника подвергают порке, или, как здесь, дощечка, на которой записана карма умершего. Хтам означает «свиток с записями», шин - «дерево», хтамшин - «доска с записями», «скрижаль». В знаменитом тибетском сказании К е с а р - д у н (неизвестного автора VIII—IX века), настолько популярном в Тибете, что многие знают его наизусть, тринадцатилетний подросток, который жаждет участвовать в сражении, но которого удерживают от этого любящие родители, отстраняет их со словами: «Место болезни, место смерти и место моего сожжения внесены в свиток (х т а м) Бога Смерти».
Уточнить перевод этого места важно потому, что оно, как и другие отрывки из Бардо Тёдол (в частности, описание Страшного Суда), поразительно напоминает «Египетскую книгу мертвых».

180.

Главная мантра Ченрази (Авалокитешвары): Ом Мани Падме Хум (см. прим. 113). Ченрази - бог-покровитель и защитник Тибета, поэтому повторение этой мантры как при жизни, так и в Бардо способствует завершению круга смертей и рождений и открывает путь в Нирвану - отсюда ее особое место среди молитв Бардо. В тибетской книге «История Мани» («Мантра Ченрази») она названа «Основой всякого счастья, процветания и знания и великим средством Освобождения». Там же говорится, что слог ом затворяет врата рождения в мир - богов, м а — в мир асуров, ни — в мир людей, п а д — в мир животных, м е — в мир прет, х у м — в мир обитателей Ада. Каждый из шести слогов мантры соотнесен с цветом Пути Света, соответствующим одном из шести областей бытия: ом - белый путь Д э в а - А о к и (мир богов), ма - зеленый путь А с у р а - А о к и (мир демонов), ни - желтый путь М а н а к а - Л о к и (мир людей), пад - синий путь Тирьяка-Локи (мир животных), ме - красный путь П р е т а - Л о к и (мир духов), хум - черный (или серый) путь Н а р а к а - Л о к и (мир Ада).
В одной старинной тибетской легенде рассказывается о том, как набожный сын пытался склонить свою неверующую мать к соблюдению религиозных обрядов, но сумел научить ее только этой мантре. Так как плохая карма матери превосходила хорошую, то после смерти она попала в Ад. Тогда сын, весьма искушенный в йоге, пришел к ней на помощь. Увидев его, мать, которая часто повторяла мантру при жизни, сумела вспомнить и прочесть ее в Аду — и тотчас же и она, и все, кто ее слышал, были освобождены из Ада. «Такова, - поучает легенда, - сила этой мантры».
История мантры Ченрази прослеживается благодаря книгам тертён, в которых описано появление в Тибете тантрического буддизма (VIII век). Л. Уоддел сомневается в том, что книги тертён были спрятаны именно тогда (т. е. во времена Падма Самбавы) и обнаружены лишь несколькими веками позднее; он считает, что они составлены между XIV и XVI веком - весьма спорная и недостаточно обоснованная точка зрения. Во всяком случае, согласно традиции (заслуживающей не меньше доверия, чем писаная история), мантра Ченрази появилась в Тибете одновременно с появлением буддизма.

181.

Т. е. Ченрази.

182.

Земля, воздух, вода, огонь, эфир.

183.

Букв, «разум» или «поток сознания».

184.

Ср. отрывок из «Книги об искусстве умирать»: «Тот, кто хочет умереть правильно, спокойно, достойно и без страха, должен позаботиться об этом, познав и прилежно изучив искусство умирания и все предписания, изложенные выше, покуда он в добром здравии, не дожидаясь приближения смерти».

185.

Убийство отца, убийство матери, развязывание войны между религиозными общинами, убийство святого, пролитие крови Татхагаты (Будды).

186.

Имеется в виду книга Tax дол (см. прим. 158).

© В. Кучерявкин, Б. Останин, перевод на русский язык, 1992

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. ЧИГАЙ БАРДО

3. СИДПА БАРДО

НА ГЛАВНУЮ