Некий ученый, к тому же известный грамматик, явился с визитом к одному
суфийскому наставнику.
Он был весьма удивлен, обнаружив, что суфий не читает лекций, не заманивает
учеников лестью или искусной системой доказательств истинности своих поступков.
Улучив момент, он спросил суфия:
"Почему вы не учите последовательно? Вам же должны быть известны как простые
основы вашей науки, так и более сложные ее аспекты. Мы, ученые, по крайней мере,
учитываем невежество начинающих и ведем их ступень за ступенью от простых азов к
более глубокому знанию".
"Я могу ответить вам с помощью иллюстрации, если вы согласны пройти краткий
курс обучения под моим руководством и воздержаться от любых вопросов", - ответил
суфий.
Помня, что суфий слыл чудотворцем и страстно желая получить знание, ученый
согласился.
Тогда суфий сказал: "Бы ведь грамматик? Ну что же, отныне каждый день собирайте
вокруг себя местных кошек и собак, и преподавайте им самые начальные и простые
основы грамматики".
Полагая, что это испытание, или что это путь к сотворению чуда, ученый поступил,
как было велено.
Несколько месяцев спустя, суфий вызвал ученого и спросил: "Ну что ваши кошки и
собаки, научились они грамматике?"
"Нет, — ответил ученый, — они ничего не восприняли".
"Почему вы думаете, что они ни чему не научились?" — спросил суфий.
Потому что они не умеют разговаривать и не понимают человеческую речь. Сначала
они должны научиться этому, если такое вообще возможно".
"Ну вот, вы и получили ответ на свой первоначальный вопрос", — сказал суфийский
мастер.
Коментарии:
Эта история, как и другие подобные ей, являясь, совершенно очевидно,
критической по отношению к ученым, традиционно вызывала бурю негодования
со стороны тех, кто усматривал в ней нападки на научную деятельность и
личность ученого. Ее цель, однако, в том, чтобы выразить упрек доктринерству
и поверхностным предположениям, в худшем случае, недостаточной учености.
"Плохой ученый", есть воплощение, сопутствующего ему недоразвитого мышления.
Другие примеры см. в моей книге "Мудрость идиотов" — Wisdom of the Idiots.
Идрис Шах. "Наблюдение за покровом". Перевод с английского М.Д. Степанова