Людина одного разу спіймала пташку.
— У неволі я тобі не пригоджуся,— сказала йому пташка,— відпусти мене, і я
дам тобі три цінні поради.
Першу пораду пташка пообіцяла дати в руці, друга — коли вона злетить на гілку,
і третій – на вершині пагорба. Людина погодилася і запитала, який її перший
порада.
— Якщо ти чогось втратив, нехай навіть ти цінував це не менше за життя, не шкодуй
про це.
Чоловік відпустив пташку, і вона, злетівши на гілку, сказала свою другу пораду:
— Ніколи не вір тому, що суперечить здоровому глузду і не має
доказів.
Потім вона полетіла на вершину пагорба і закричала звідти:
— О, нещасний! Я проковтнула два величезні діаманти. Якби ти мене вбив,
вони були б твоїми.
У розпачі людина схопилася за голову.
— Дай мені хоча б свою третю пораду,— сказав він, прийшовши до тями.
— Який ти дурень! — вигукнула пташка.— Ти просиш у мене третьої поради,
навіть не подумавши над першим та другим. Я сказала тобі, щоб ти не жалкував про
втраченому і не вірив нісенітницям, а ти щойно вчинив навпаки. Ти
повірив безглуздя і пошкодував про те, чого втратив! Подумай сам, як же в мені,
такою маленькою, можуть поміститися два величезні діаманти. Ти дурний, тому
ти маєш залишатися в межах, які призначені для звичайних людей.
Примітка Ідріс Шаха.
У дервіських колах цій казці надається величезне значення, бо вважається,
що вона «підвищує чутливість» розуму учня, готуючи його до
переживання, які неможливо викликати ніякими звичайними засобами. Її
постійно використовують суфії, і вона зустрічається у класичному творі
Румі «Місневі», а також наводиться у «Божественній книзі» Аттара. Обидва вони
жили у XIII столітті.
Ідріс Шах. Історії дервішів. Переклад на російську мову В. Максимова