Шейх Касаб з Мазара прибув до міста Мосул і увійшов до мечеті, де в цей час
якийсь богослов перед численною аудиторією читав проповідь на тему моралі
і благочестивих вчинків.
Побачивши, що Касаб вмощується серед слухачів, богослов вигукнув: "І свій
виступ я не можу закінчити краще, ніж побажати єретику Касабу стати на
шлях виправлення, і, поки він з нами, утриматися від слів роз'єднання! Хоча,
звичайно, сам-то він претендує на істинність своїх промов".
Касаб піднявся і сказав:
"Завтра, у центрі міста, привселюдно я виголошу лицемірну промову. Але якщо
на шляху до істини, незважаючи на невсипущі старання цього богослова, дехто не
достатньо очистився, і до нього може пристати та гидота, яку я висловлю,
ті нехай не спокушаються і не приходять".
Наступного дня, послухати Касаба, зібрався величезний натовп. Він сказав:
"Почуйте від мене те, що послужить вашому благу".
Хтось вигукнув: "Це що - лицемірна заява?"
"Так, якщо промовець сказав так, тільки щоб підкреслити свою значущість".
Потім він продовжував:
"А тепер, я зроблю таке лицемірне твердження: Ви повинні творити добро,
тому що знаєте, що є добро, а що зло".
"Що поганого в цьому заклику?" - знову запитали його.
Люди не знають, що є добро; будь-якій розумній людині це добре відомо.
Люди знають тільки те, що їх навчили вважати добром і злом".
І ще Касаб сказав:
"Лицемірна мова містить і такі висловлювання: "Ця людина - хороша, а
та - погана, або цього треба наслідувати, а того уникати", у той час як ці
слова, насправді, означають: "Подобається мені ця людина або, ох, як вона мені
не подобається; цій людині я схильний вірити, а тій - не довіряю".
Потім він запитав присутніх:
"Ще хто-небудь бажає послухати лицемірних промов?"
Із натовпу ніхто не відгукнувся.
Коментарі:
Касаб, означає "м'ясник" - це поетичне ім'я "того, хто розчленовує туші
недоречних припущень, щоб зробити їхні частини готовими до засвоєння правильним
чином".
Ідріс Шах. "Спостереження за покровом". Переклад з англійської на російську М.Д. Степанова