За горами был большой город, все жители которого были слепыми. Однажды
какой-то чужеземный царь со своим войском расположился лагерем в пустыне
неподалеку от города. У него в войске был огромный боевой слон, прославившийся
во многих битвах. Одним видом своим он уже повергал врагов в трепет. Всем
жителям города не терпелось узнать: что же это такое — слон.
И вот несколько представителей общества слепцов, дабы разрешить эту задачу,
поспешили к царскому лагерю. Не имея ни малейшего понятия о том, какие бывают
слоны, они принялись ощупывать слона со всех сторон. При этом каждый, ощупав
какую-нибудь одну часть, решил, что теперь знает все об этом существе. Когда
они вернулись, их окружила толпа нетерпеливых горожан. Пребывающие в глубоком
неведении, слепцы страстно желали узнать правду от тех, кто заблуждался. Слепых
экспертов наперебой расспрашивали о том, какой формы слон, и выслушивали их
объяснения. Трогавший ухо слона сказал:
— Слон — это нечто большое, широкое и шершавое, как ковер.
Тот, кто ощупал хобот, сказал:
— У меня есть о нем подлинные сведения. Он похож на прямую пустотелую трубу,
страшную и разрушительную.
— Слон могуч и крепок, как колонна,— возразил третий, ощупавший ногу и
ступню.
Каждый пощупал только одну из многих частей слона. И каждый воспринял его
ошибочно. Они не смогли умом охватить целого: ведь знание не бывает спутником
слепцов. Все они что-то вообразили о слоне, и все были одинаково далеки от
истины. Созданное умозрением не ведает о Божественном. В этой дисциплине нельзя
проложить пути с помощью обычного интеллекта.
Примечание Идрис Шаха.
Эта история приводится в переложении Румиª (в оригинале она носит название
«Слон в темной комнате») — и взята из его книги «Месневи». Хаким Санаи
(умер в 1141 г.) приводит более ранний вариант этой же сказки в первой книге
своего классического суфийского произведения «Окруженный стеной сад истины».
У обоих авторов история апеллирует к одному и тому же аргументу, в
соответствии с традицией употреблявшемуся суфийскими обучающими мастерами
на протяжении многих веков.
a. Руми, Джалал ад-дин Мухаммед бен Баха ад-дин Мухаммед аль-Балхи (1207 — 1273),
известный как Мауляна («наш господин»),— знаменитый персидский мистик и поэт,
основатель и неформальный руководитель суфийского братства маулавийа. Родился в
Балхе (Северный Афганистан), умер в Конье (Малая Азия). Его отец, Мухаммед бен
аль-Хусейн аль-Хатиби аль-Балти (1148 — 1231), считался авторитетным факихом
(законоведом, сведущим в религиозных вопросах) в Хорезме, был популярным
проповедником и имел тесные связи с суфийскими кругами, разделявшими взгляды
шейха Наджм ад-дина аль-Кубра (ум. в 1211 г.). Около 1215 г. он вместе с семьей
покинул Балх, опасаясь преследований со стороны хорезмшаха Ала ад-дина, которого
порицал в своих проповедях. В течение ряда лет семья жила в различных городах
Малой Азии (Малатья, Лоренда).
В 1228 г. Баха ад-дин переехал в Конью и стал руководителем центральной Мадраса
(высшей религиозной школы). Руми унаследовал этот пост после смерти отца.
В 1232 — 1239 гг. он совершенствовал свои знания в религиозных науках в Хамбе
и Дамаске; по возвращении в Конью продолжил чтение лекций в Мадраса, выступал
с проповедями в мечети и основал братство суфиев, отличавшееся тогда довольно
умеренными взглядами. В 1244 г. судьба свела его со странствующим «свободным
мистиком» Шамс ад-дином Мухаммедом ат-Табризи, чьи идеи оказали на Руми решающее
влияние. Руми признал Шамс ад-дина своим мюридом-учителем и отказался от
интеллектуальных изысканий. Постоянное общение Руми с Шамс ад-дином вызвало
недовольство его учеников, которые в конце концов убили Шамс ад-дина. Горе Руми
в связи с утратой Шамс ад-дина еще более обострило его восприятие окружающего
мира, что ярко отразилось в его стихах, которые он стал подписывать именем своего
мистического возлюбленного, обнаружив его в себе самом. Именно в этот период
Руми соединил преподавание мусульманской учености с суфийской практикой
непосредственно в Мадраса, чего до него никогда не было.
Руми, несомненно, был хорошо знаком с идеями интеллектуального суфизма, в
частности с учением Ибн Араби, как и со взглядами представителей практического
мистицизма. Однако как мистик Руми не создал своей, особой концепции
мистического Пути. Согласно Руми, Бог абсолютно непознаваем. Он — нечто, что
существует вне Небытия, Он — творец всех реалий, создаваемых им, когда они
погружены в сон в Небытии и в До-бытии. Человеческий разум не в силах познать
Сущность, но ее атрибуты мистики познают интуицией и чувством — беспредельной
любовью. Существует непрерывный, единый и вечный процесс, идущий по кругу,
процесс нисхождения и возвышения (от Него и к Нему). Это движение охватывает
все явления как в неорганическом и органическом мире, так и в мире Абсолютной
души. Двигаясь по этому кругу, вещь меняется и может превратиться в свой антипод,
а человек — Божественное творение — приобретает частицу субстанциональных
качеств Абсолютной души, заложенных в его индивидуальную душу. Отсюда постоянный
поиск человеком пути к воссоединению с Божеством.
Руми считал обязательным для каждого суфия исполнение религиозных предписаний
(молитва, пост и т. д.), рассматривая их как подарок влюбленного любимой. Вместе
с тем он придавал исключительное значение слушанию музыки и пения, а также
танцам во время коллективных радений.
Руми оставил громадное литературное наследие в стихах и прозе. Только «Мактуб»
(«Письма») и первые 18 бейтов поэмы «Маснави» были записаны им собственноручно,
остальное записано и собрано его учениками. Его «Диван» (издан в восьми томах в
Тегеране в 1957 — 1966 гг.) содержит газели, четверостишия и другие строфические
формы — всего около 30 тыс. двойных строк (бейтов). Они были написаны большей
частью для радений и отличаются высоким эмоциональным настроем, мелодичностью,
ритмичностью, экстатическим характером. Почти все они посвящены мистическим
вопросам и беззаветной любви к Богу. «Маснави-йи манави» («Поэма о сокрытом
смысле») — мистико-дидактическая поэма в шести частях — подлинная энциклопедия
суфизма в стихах, вершина творчества Руми и мистической поэзии в персидской
литературе. Сам Руми считал, что «Маснави» раскрывает тайный смысл Корана,
который он цитирует 760 раз. Основную смысловую нагрузку в поэме несет притча,
увязываемая с многочисленными теоретическими положениями по принципу
ассоциативной связи, иногда нарочито завуалированной, но вместе с тем в ней
прослеживается одна и та же схема пояснения мистического либо морально-этического
происхождения.
Идрис Шах. Истории дервишей. Перевод В. Максимова