Один богатый купец из Тебриза приехал в Конью в поисках мудреца, который помог
бы ему в его затруднениях. Побывав у религиозных руководителей, законоведов и
других умных людей, он прослышал о Руми и пришел к нему. Купец взял с собой 50
золотых монет, решив поднести их мудрецу. Когда он вошел в приемный зал и увидел
Мауляну¹, его охватило волнение. Джалал ад-дин произнес:
— Твои 50 золотых приняты. Но ты потерял 200, и это привело тебя сюда. Бог
наказал тебя, но он также показывает тебе нечто. Теперь все у тебя наладится.
Проницательность Руми изумила купца. Руми продолжал:
— Тебе пришлось испытать много трудностей из-за того, что ты однажды, далеко
на Западе, в христианском мире, проходил мимо христианского дервиша, лежащего на
улице, и плюнул на него. Найди его, попроси прощения и передай ему наш привет.
Тут купец пришел в совершенное замешательство, увидев, что его душа — открытая
книга для Руми.
— Смотри,— сказал Джалал ад-дин,— сейчас мы покажем его тебе.
С этими словами мастер прикоснулся к стене комнаты, и взору купца открылась
базарная площадь в Европе с лежащим на ней святым. Купец, отшатнувшись от этой
сцены, ушел от мастера глубоко потрясенный. Он немедля отправился в Европу и
нашел христианского мудреца лежащим на земле. Когда он приблизился, франкский
дервиш сказал:
— Наш мастер Джалал ад-дин связался со мной.
Купец взглянул в том направлении, куда указывал дервиш, и увидел, словно на
картине, Джалал ад-дина, который пропел такие стихи:
— И для рубина, и для простой гальки — для всего есть место на Его холме.
Возвратившись назад в Конью, купец передал поклон франкского святого Джалал
ад-дину и обосновался в дервишской общине.
Примечание Идрис Шаха.
Современные академические исследования немного прояснили, насколько Румн повлиял
на западную мысль и литературу. Нет сомнения, что у него были западные ученики;
кроме того, его истории появляются в сказках Г. X. Андерсена, у Джестера Монорма
и даже у Шекспира. На Востоке традиционно повторяется весьма важное утверждение
о связи Руми с западными мистиками и мыслителями. Настоящий вариант рассказа
«Купец и христианский дервиш» взят из манускрипта Афлаки «Манакиб ал-арифин»
(жития ранних дервишей ордена Маулавийа²), датируемого 1353 годом.
1. Мауляна, от тур. мола, мевла — господин, покровитель; мауляна, мавлана —
«наш господин», титул Джалал ад-дина Руми.
2. Маулавийа — суфийское братство, формально основанное около 1240 г.
Джалал ад-дином Руми в Конье. В основе мировоззрения маулавийа лежат идеи
«третьего пути» Джалал ад-дина Руми, а также полная уверенность его
последователей в том, что основатель и святой-покровитель братства являлся
личностью, на которой отражался предвечный свет тайного знания Пророка. В
маулавийа придают особое значение (в отличие от других братств) слушанию музыки,
пению и танцам во время мистических радений и коллективного зикра. Члены
маулавийа считали, что частица Абсолютной души, заложенная в человеческом сердце,
лучше всего просветляется и очищается во время танца под воздействием музыки —
когда стремится к слиянию со своей первоосновой, а также, что музыка полнее всего
помогает раскрыться любви к Богу.
Идрис Шах. Истории дервишей. Перевод В. Максимова