Гранаты
Истории Идрис Шаха     Следующая история

Один ученик пришел в дом к некоему суфийскому врачу и попросил обучить его врачебному искусству.
"У тебя не хватит терпения наблюдать за тем, чему следует обучаться в нашем деле", — сказал суфий.
Но гоноша умолял суфия, и тот взялся за обучение.
Спустя несколько лет молодой человек почувствовал, что готов применить на практике кое-что из усвоенного в науке врачевания. Однажды к дому суфия направился какой-то человек. Увидев его еще издали, суфий сказал: "К нам идет больной. Его можно исцелить гранатами".
"Бы поставили диагноз, — сказал ученик, — позвольте же мне назначить ему курс лечения, и таким образом сделать половину работы".
"Хорошо, — ответил суфий, — но только помни, что любое действие должно служить также и иллюстрацией".
Как только пациент подошел к дому, ученик встретил его, завел в дом и сказал: "Ты болен. Тебе нужны гранаты".
"Гранаты?! — завопил больной. — Сам ты гранат!". И в гневе выбежал вон.
Молодой человек спросил учителя, как понимать этот случай.
"Смысл этого случая я проиллюстрирую, когда представится другой подходящий случай", — ответил суфий.
Вскоре после этого ученик и учитель сидели перед домом, как вдруг мастер поднял голову и увидел приближавшегося к ним человека.
"Ну вот, сейчас ты получишь обещанную иллюстрацию, - сказал суфий, — к нам идет человек, которого можно исцелить гранатами".
Пациента пригласили в дом, и доктор сказал ему:
"Я вижу, у вас очень непростая и редкая болезнь... Вам нужна особая диета. Вам надо есть нечто круглое, с маленькими зернышками внутри, что-то такое, что произрастает естественным образом.. Может быть, апельсин? Нет, пожалуй, цвет не тот. Лимон? Нет, не подойдет - слишком кислый... А! Нашел - гранат!
Пациент радостно поблагодарил врача и ушел весьма удовлетворенный.
"Мастер, но почему вы сразу не сказали, что ему необходимо есть гранаты?" — спросил ученик.
Суфий ответил: "Потому, что он нуждался также во времени, а не только в гранатах".

Коментарии:
Все подлинные суфийские учителя испытывают потенциальных учащихся, чтобы узнать, не желают ли они получить время, внимание, удобства или даже неудобства больше, чем знание и прогресс. Этот рассказ и о том, как время может быть уделено для психотерапии, но не для просветления.

Идрис Шах. "Наблюдение за покровом". Перевод с английского М.Д. Степанова

Истории Идрис Шаха     Следующая история