Однажды в некоей стране, где все жили, как цари, была одна семья. Безгранично
счастливое существование этих людей протекало в столь совершенном окружении,
что его невозможно описать в словах, используемых современным человеком. Жизнь
в этой стране, называемой Шарк (Восток), по-видимому, вполне удовлетворяла
юного царевича Дхата, но однажды его родители сказали ему:
— Любимейшее дитя, по обычаю нашей страны каждый царский сын, достигнув
определенного возраста, должен пройти через испытания далекими странствиями.
Это необходимо для того, чтобы подготовиться к царствованию, заслужить уважение
себе подобных и с помощью внимательности и усилий развить духовную стойкость,
которая не может быть развита в человеке никакими другими путями. Так было от
начала дней и так будет всегда.
И вот царевич Дхат стал готовиться к путешествию. Родственники, снаряжая его в
дорогу, снабдили его особой пищей, которая поддерживала бы юношу на чужбине.
Эти припасы обладали чудесным свойством — хотя они были даны ему в
неограниченном количестве, они занимали очень мало места. Кроме того, ему дали
и нечто другое, о чем даже нельзя упомянуть, и эта вещь, будучи правильно
используема, ограждала ее владельца от опасностей пути.
Дхат должен был направиться в страну Миср, но прибыть туда он должен был тайно,
ничем не выдавая своего истинного происхождения. Родители дали ему в дорогу
проводников, которые должны были указывать путь в Миср, и облачили царевича в
одежды, соответствующие его новому положению,— его наряд прекрасно скрывал
высокий царский сан юноши. Цель путешествия состояла в том, чтобы принести из
Мисра драгоценный камень, охраняемый ужасным чудовищем.
Итак, Дхат отправился в дорогу. Подойдя к границам Мисра, проводники повернули
назад, и дальше царевич должен был идти один, но еще раньше, в пути, он
встретился с одним своим соотечественником. Этот человек тоже направлялся в
Миср с миссией, подобной миссии Дхата, и молодые люди продолжали путешествие
вдвоем. То, что они были вместе, некоторое время помогало им помнить о своем
высоком происхождении, однако вскоре климат и пища в новой стране погрузили
их в какой-то полусон, и Дхат забыл о своем задании.
Шли годы. Царевич вполне освоился в Мисре, скромным ремеслом зарабатывал себе
на жизнь и даже не вспоминал о том, кто он и почему здесь оказался. Между тем
жители Шарка, воспользовавшись известными только им одним методами, узнали, в
каком страшном положении находится Дхат, и решили общими усилиями помочь ему
проснуться и осуществить миссию, ради которой он был послан в Миср. Каким-то
чудесным образом спящему сознанию царевича было отправлено такое послание:
«Пробудись! Ведь ты царский сын. У тебя есть особое задание в этой стране, и
когда ты его выполнишь, ты должен снова возвратиться к нам». Это послание
пробудило Дхата, и он тут же все вспомнил. Он разыскал чудовище, усыпил его с
помощью волшебных звуков и завладел бесценным сокровищем. Затем, повинуясь
звукам пробудившего его послания, царевич снова облачился в свои прежние одежды
и, следуя за звуком, направился в страну Шарк.
В удивительно короткое время Дхат снова обрел свое прежнее обличие, страну
предков и родной дом. Но теперь благодаря опыту он увидел во всем этом нечто
большее, чем мог видеть раньше: он обрел безопасность. И он осознал, что его
родина — это то самое место, о котором у жителей Мисра сохранились смутные
воспоминания, выражаемые ими в слове «саламат» — этим словом они обозначали
смирение, но на самом деле, как он теперь понял, оно имеет другой смысл —
покой.
Примечание Идрис Шаха.
Очень похожую тему можно найти в «Гимне души» из новозаветного апокрифа.
Философ Ибн Сина (умер в 1038 году), известный на Западе как Авиценна,
использовал подобный материал в своей аллегории «Изгнание души» или «Поэма
о душе». Приводимый вариант этого сказания встречается в тетради странствующего
дервиша, который, как предполагается, записал его со слов Амир Султана, шейха
из Бухары, учившегося в Стамбуле и умершего в 1429 году.
Идрис Шах. Истории дервишей. Перевод В. Максимова